Иврит в жизни "русских израильтян". ОПРОС
Хорошее владение языком иврит является одной из важнейших составляющих успеха для репатриантов. Проводимые в Израиле исследования показывают, что многие репатрианты слабо владеют ивритом. Причем на протяжении последних десяти лет ситуация почти не улучшается.
- ОПРОС NEWSru.co.il: Иврит в жизни "русских израильтян"
В странах исхода и в Израиле работают сотни "ульпанов", издано множество учебников и словарей, изучению языка иврит посвящены специальные радиопередачи, недавно был открыт круглосуточный интерактивный телеканал "Аруц а-иврит". Но, как показывает практика, у большинства русскоязычных репатриантов нет достаточной мотивации для того, чтобы улучшать свои знания иврита.
По итогам предыдущего опроса NEWSru.co.il, наименьшее число респондентов (3,8%), отвечая на вопрос о возможных причинах отъезда из Израиля, выбрали ответ "Неспособность овладеть ивритом". Однако, согласно результатам исследования, проведенного институтом "Мутагим", 29% репатриантов из бывшего СССР все еще плохо или очень плохо говорят на иврите. На среднем уровне иврит знают 31% русскоязычных израильтян. Лишь 28% репатриантов могут хорошо читать и писать на иврите, в то время, как 42% либо вообще не могут читать и писать на государственном языке, либо их уровень знаний очень низок.
Редакция NEWSru.co.il проводит опрос Иврит в жизни "русских израильтян".
Внимание: данный опрос предназначен исключительно для читателей, проживающих в Израиле.