"Русский язык станет государственным". Первоапрельская шутка телеканала RTVi
Вчера вечером, 1 апреля, в эфире телеканала RTVi вышел репортаж Сергея Гранкина, посвященный "секретному соглашению" между лидерами "Ликуда" и НДИ.
- Первоапрельский репортаж RTVi (ВИДЕО)
В репортаже рассказывалось, что "на последних секретных переговорах между НДИ и "Ликудом", партия НДИ вместо решения вопроса о гражданских браках предложила ввести в Израиле третий государственный язык – русский, на что согласились и "Ликуд", и религиозные партии".
В материале также содержался прозрачный намек на то, что Авигдор Либерман во время "минских каникул" (вскоре после выборов) посещал и Россию, где обсуждал на высоком уровне перспективу превращения русского языка в один из государственных языков Израиля. В этой связи упоминался и визит в Израиль главы фонда "Русский мир" Вячеслава Никонова, который, выступая в Тель-Авиве, говорил: "Основной миссией фонда является распространение и продвижение русского языка, русской культуры… И если вопрос идет только о деньгах, то мы, конечно, этот вопрос решим".
Далее автор репортажа отмечал, что для того, чтобы сделать русский язык государственным в Израиле понадобится немало денег, так как это потребует замены всех дорожных указателей, вывесок, паспортов и других документов. "Надпись на третьем государственном языке появится и на израильских шекелях, но игра стоит свеч", – говорил за кадром Сергей Гранкин.
Этот репортаж был первоапрельской шуткой редакции RTVi. Однако, как отмечают наши коллеги, "в каждой шутке есть доля шутки".
Напомним, что законопроект о признании русского языка официальным языком государства Израиль выдвигался ранее Софой Ландвер – депутатом Кнессета от партии "Наш дом Израиль", возглавляющий теперь министерство абсорбции. Три года назад в интервью NEWSru.co.il госпожа Ландвер так говорила о своем законопроекте: "Сегодня в Израиле живет полтора миллиона русскоговорящих граждан. Представителей арабского населения здесь намного меньше, но у них есть свой официальный язык. И, так как у них есть официальный язык, то все документы переводятся на арабский. Я думаю не будет никакой проблемы и никакой трагедии для государства, если аннотации к лекарствам будут переводиться на русский язык, если все документы, связанные с нашей жизнью, которые мы подписываем, не понимая их значения, будут переводиться на русский язык. Есть масса документов, которые трудны для понимания и восприятия людьми, которые хорошо знают иврит. Поэтому я думаю, что этот закон должен пройти. Я много лет назад выдвинула этот законопроект, но, к сожалению, тогда партия Щаранского выступила против него".
В прошлые годы пресс-службы некоторых партий спешили прислать опровержения по поводу первоапрельских репортажей. На этот раз политики спокойно отреагировали на шутку тележурналистов. "То ли чувство юмора больше не изменяет политикам, то ли они слишком заняты в первые дни после формирования правительства", – говорят в редакции RTVi.