"Дело русских СМИ" закрыто. Поэт и редактор оправданы

Сегодня, во вторник 22 сентября, в мировом суде Тель-Авива была поставлена точка в так называемом "деле русских СМИ", в рамках которого поэта Григория Трестмана и редактора газеты "Вести" Сергея Подражанского обвиняли в разжигании межнациональной розни.

Суд под председательством Адасы Наор не нашел состава преступления в действиях Трестмана и Подражанского, они были полностью оправданы, дело закрыто. В решении суда было отмечено, что литератор Григорий Трестман и журналист Сергей Подражанский не являются расистами.

Напомним, что поводом к обвинению Трестмана и Подражанского послужило стихотворение, опубликованное под псевдонимом Гершон Бен-Яаков в газете "Вести" летом 2005 года. Речь идет об отрывке из поэмы Григория Трестмана "Парадигма Либермана", которая представляет собой "поэтическое изложение" программы партии "Наш дом Израиль". В поэме содержались строки, которые представители организации "Моссауа" расценили как оскорбление арабского населения Израиля. Зимой 2006 года, по следам обращения этой организации, юридический советник правительства Менахем Мазуз дал указание полиции начать расследование.

На сегодняшнем заседании суда было отмечено, что сомнительным, с точки зрения закона, в произведении Г.Трестмана представлялось следующее четверостишие: "Взгляни на них – темно очам! Скажу – евреям не в обиду – арабы пашут по ночам во имя восполненья вида. Затменье лунного луча, дыханье смерти, след напасти? Крольчиха, кошка, саранча не ведают подобной страсти". Но в итоге суд пришел к выводу, что публикация этих строк не имела расистских намерений.

Один из адвокатов после оглашения решения суда обратился к судье с вопросом о возможности подачи ответной жалобы на людей, инициировавших этот процесс, подразумевая, по всей видимости, Менахема Мазуза и организацию "Моссауа". Судья порекомендовала адвокату обдумать целесообразность подачи подобной жалобы.

В беседе с корреспондентом NEWSru.co.il Сергей Подражанский отметил, что суд был беспристрастным. При этом он обратил внимание на то обстоятельство, что организация "Моссауа" "вспомнила" о публикации стихотворения Трестмана в "Вестях" более чем, через полгода после того, как оно было напечатано в газете. Он также напомнил, что обращение в суд от организации "Моссауа" поступило вскоре после громкого международного скандала с публикацией карикатур на пророка Мухаммада в датской газете Jyllands-Posten зимой 2006 года. "Наверное, они хотели показать, что они тоже – борцы", – считает Подражанский. "Остальные подобные всплески приходились на выборы", – отмечает он.

Григорий Трестман, в свою очередь, пояснил, что ему изначально инкриминировалось использование недопустимой метафоры. По его словам, на сегодняшнем заседании судья отметила, что "если запрещать метафоры, то надо запрещать свободу слова".

Ранее, на одном из судебных заседаний, адвокат Орен Ицхаки говорил следующее: "Стихотворение, возможно, является выражением политических взглядов, но никак не более того. Подстрекательства к ненависти и расизму в нем не содержится. Свобода слова не является безграничной, но она – неотъемлемое право каждого".

Господин Трестман сегодня в разговоре с нашим корреспондентом напомнил, что судебное преследование по "делу русских СМИ" (как его называли в ивритоязычных изданиях) началось после того, как общественный деятель Давид Эйдельман, прочитав отрывок поэмы "Парадигма Либермана" в газете "Вести", перевел его на иврит и разослал по множеству адресов – одним из адресатов была организация "Моссауа", отстаивающая права арабов, которая, в свою очередь, обратилась с жалобой к юридическому советнику правительства Израиля Менахему Мазузу, решившему передать дело в суд. Сам Эйдельман отрицает, что направлял перевод фрагментов поэмы "Парадигма Либермана" в организацию "Моссауа".

Важные новости