Иерусалим:
Тель-Авив:
Эйлат:
Все новости Израиль Ближний Восток Мир Экономика Наука и Хайтек Здоровье Община Культура Спорт Традиции Пресса Фото

Суд по делу "русских СМИ". Судья: "Это дело некрепко стоит на ногах"

Адвокат Орен Ицхаки, Сергей Подражанский и Григорий Трестман
Фото М.Горовец
Сергей Подражанский и Григорий Трестман
Фото М.Горовец
Григорий Трестман
Фото М.Горовец
Все фото
Все фото

Сегодня, 24 ноября, в здании мирового суда в Тель-Авиве состоялись первые слушания по так называемому делу "русских СМИ", в рамках которого поэта Григория Трестмана и редактора газеты "Вести" Сергея Подражанского обвиняют в разжигании межнациональной розни.

Эти слушания должны были пройти еще месяц назад, 23 октября, однако были отложены из-за неявки обвиняемых.

Напомним, что поводом к обвинению Трестмана и Подражанского послужило стихотворение, опубликованное под псевдонимом Гершон Бен-Яаков в газете "Вести" летом 2005 года. Речь идет об отрывке из поэмы Григория Трестмана "Парадигма Либермана", которая представляет собой "поэтическое изложение" программы партии "Наш дом Израиль". В поэме содержались строки, которые представители организации "Моссауа" расценили как оскорбление арабского населения Израиля. Зимой 2006 года, по следам обращения этой организации, юридический советник правительства Менахем Мазуз дал указание полиции начать расследование.

Как сообщает корреспондент NEWSru.co.il, присутствовавший на сегодняшних слушаниях в мировом суде Тель-Авива, практически сразу после начала заседание было прервано, так как выяснилось, что адвокат Ярон Бен-Эзра, представляющий интересы Трестмана, не явился в суд.

Тем не менее, после перерыва судья Адаса Наор продолжила слушания и заслушала аргументы защитника Сергея Подражанского, адвоката Орена Ицхаки.

Адвокат Ицхаки, выступая в суде, заявил, что стихотворный отрывок, переведенный на иврит и используемый прокуратурой в качестве единственного доказательства вины его подзащитного, был вырван из контекста. В целом стихотворное произведение, о котором идет речь в суде, по словам Орена Ицхаки, не может быть переведено на иностранный язык без потери смысла.

"Стихотворение, возможно, является выражением политических взглядов, но никак не более того. Подстрекательства к ненависти и расизму в нем не содержится, – заявил Ицхаки. – Свобода слова не является безграничной, но она – неотъемлемое право каждого".

После этого выступления адвоката судья Адаса Наор поинтересовалась у представителя прокуратуры, является ли представленный стихотворный отрывок единственным доказательством стороны обвинения. Прокурор пояснил, что данный отрывок – лишь часть доказательной базы, основой которой является статья, опубликованная в газете "Вести".

Однако аргументы прокуратуры, судя по всему, показались судье Наор неубедительными. Она отметила, что "это дело некрепко стоит на ногах".

По завершении сегодняшних слушаний было объявлено, что в течение 15 дней адвокат Григория Трестмана должен предоставить суду свои аргументы. В начале апреля будет назначена дата новых слушаний по данному делу.

За ходом слушаний следила также съемочная группа телеканала RTVi. Подробный репортаж журналистов Евгения Эрлиха и Семены Кацыва смотрите сегодня в вечернем выпуске новостей из Израиля.

В Израиле
СЛЕДУЮЩАЯ СТАТЬЯ
Будьте с нами:
Telegram WhatsApp Facebook