Reuters: Таиланд поставляет беженцев из Бирмы торговцам живым товаром
Тысячи рохинджа, которые подвергаются в Бирме преследованиям на религиозной почве, бегут из Бирмы в Таиланд, однако власти Таиланда извлекают их из лагерей для беженцев и передают группировкам, торгующим живым товаром, сообщает Reuters.
Рохинджа переправляют на юг Таиланда, на границу с Малазией, где держат в заложниках в трех лагерях, пока родственники не внесут за них выкуп. После этого беженцев отправляют обратно в Бирму.
Журналисты Reuters нашли три этих лагеря – два с помощью бывших пленных, и еще один своими силами.
Через эти лагеря прошли тысячи рохинджа. По рассказам выживших пленных, неисчислимое количество их соплеменников погибло в этих лагерях от рук охраны или от обезвоживания и болезней.
Согласно Reuters, власти Таиланда отрицают, что переправка рохинджа через страну попадает под определение торговли живым товаром. Однако, в интервью Reuters, таиландская полиция признала существование секретного "второго варианта" для решения проблемы беженцев из Бирмы.
Согласно версии таиландской полиции, беженцев так много, что их невозможно судить за нарушение таиландских иммиграционных законов. "В наших тюрьмах просто не хватит места", - заявил сотрудник полиции, с которым беседовали журналисты Reuters.
В октябре этого года таиландские власти придумали альтертативное решение проблемы беженцев – так называемый секретный "второй вариант", предусматривающий депортацию рохинджа обратно в Бирму.
Эта инициатива привела к тому, что власти Таиланда начали продавать беженцев организациям, занимающимся торговлей живым товаром.
Reuters приводит рассказ одного из пленных рохинджа, которому удалось бежать: "Все выглядело вполне официально. Таиландская иммиграционная служба сняла у нас отпечатки пальцев, нас сфотографировали и сказали нам, что ни Таиланд, ни другие страны не принимают рохинджа, однако в Бирме нам больше ничего не угрожает и нас отправят обратно. Когда нас погрузили в лодки, и мы вышли в открытое море, люди в лодке сказали нам, что нас продали за 350 долларов каждого, и теперь мы принадлежим им".
Как рассказал юноша Reuters, в лагере им сказали, что если они не заплатят по две тысячи долларов, их будут бить. Он видел в лагере людей, которые жили там много месяцев, потому что у их родных не было денег, чтобы внести за них выкуп.
Журналисты Reuters побеседовали с несколькими контрабандистами, которые объяснили, что беженцев, за которых не вносят выкуп, продают грузовым компаниям и фермерам в качестве рабочих. Цена варьируется от 150 до 1500 долларов, в зависимости от состояния здоровья и навыков пленных.
Некоторые пленные остаются в лагерях в качестве поваров или охранников.
Когда Reuters вместе с базирующейся в Таиланде правозащитной организацией рохинджа предъявили информацию о лагерях и происходящем в них начальнику Департамента особых расследований Таиланда Тариту Пенгдиту, он заявил: "Мы слышали об этих лагерях на юге Таиланда, но не расследуем это явление".
Отчет о торговле живым товаром Госдепартамента США помещает Таиланд в предпоследнюю группу стран по борьбе с торговлей живым товаром.
Если власти Таиланда не предпримут никаких мер, Таиланд автоматически окажется в последней группе, что, теоретически, должно привести к санкциям со стороны США.
Однако на практике, учитывая позицию Таиланда как старейшего союзника США в Азии, аналитики считают, что санкции Таиланду не грозят. Но Таиланд стремится занять место временного представителя в Совете Безопасности ООН, и снижение рейтинга Таиланда может этому помешать.