Конфуз: переводчик спутал Дидье Дрогба с полицейским рейдом
время публикации: 16 июня 2010 г., 09:17 | последнее обновление: 16 июня 2010 г., 09:23
Во время предматчевой конференции, посвященной матчу Португалия – Кот д`Ивуар, произошел конфуз – переводчик с португальского спутал фамилию Дрогба с выражением "drug bust" (приблизительный перевод – рейд по борьбе с наркотиками), сообщает Reuters.
Переводчика быстро поправили. Другие подробности не сообщаются.
На пресс-конференции выступали тренер португальцев Карлуш Кейруш и один из игроков "европейских бразильцев" Деку.
Напомним, матч завершился вничью 0:0. Дидье Дрогба, получивший серьезную травму незадолго до начала чемпионата мира, вышел на замену во втором тайме.
Ссылки по теме