Мюзикл о Гитлере идет в Израиле с аншлагом

Под звуки песни "Весна для Гитлера" фюрер - с его знаменитыми усами - внезапно появляется на сцене в сопровождении торжественно вышагивающих соратников. Все это происходит в Тель-Авиве.

Каждый вечер зрители до отказа заполняют 920-местный зал тель-авивского театра "Камери", чтобы посмотреть бродвейский мюзикл-фарс Мэла Брукса под названием "Продюсеры".

В спектакле, который идет на иврите, полным полно танцующих фюреров и нацистов в коричневых рубахах, украшенных свастиками.

Его сюжет основан на замысле двух продюсеров-неудачников поставить заведомо провальный мюзикл о Гитлере, а затем прикарманить деньги инвесторов.

Возможно, Мэл Брукс оценит иронию по достоинству: пьеса с таким сюжетом настолько популярна в Израиле, что тель-авивский театр решил продлить ее демонстрацию еще на 100 спектаклей.

"Здесь как раз то самое место, где можно и нужно издеваться над Гитлером, - говорит израильский режиссер спектакля Миках Левенсон. - По радио мы слушаем Вагнера и почти каждый вечер смотрим по телевизору документальные фильмы о Холокосте. Так почему бы не показать "Продюсеров"?

Некоторые израильтяне, конечно, считают, что мюзикл с участием героев-нацистов - это дурной вкус. Но Ицхак Коэн - исполнитель роли Гитлера - считает, что в постановке нет попытки представить события Второй мировой войны в несерьезном свете.

"В "Продюсерах" смеются над всеми - над старухами и гомосексуалистами, блондинками и евреями, продюсерами и нацистами. Я делаю из Гитлера посмешище. Я похож на Гитлера-БигТейсти - почти как в МакДоналдсе".

Директор театра Ноам Сэмель говорит, что "Камери" пытался поставить "Продюсеров" уже много лет, но только недавно сумел получить права. "Еврейская аудитория очень современна", - говорит он, но признает, что при постановке на иврите пьесу пришлось немного изменить.

Например, когда главные герои-евреи Макс Бялысток и Лео Блум упоминают Гитлера, то плюются и, как это принято в Израиле, тут же прибавляют древнееврейское проклятие "йимах шмо", что значит "да сотрется имя его".

В день премьеры работники театра были готовы к акциям протеста, но они так и не состоялись.

"У нас никогда не было комедии с участием Гитлера, - сказал Левенсон после спектакля. - Но для меня это был приятная неожиданность, что никто не протестовал".

Впрочем, некоторым израильским театралам спектакль не понравился.

83-летний Ханаан Ландау и его 81-летняя жена Рэйчел уехали из Германии в 1933 году, когда Гитлер пришел к власти. Они говорят, что некоторым их друзьям спектакль не покажется таким уж смешным.

"Думаю, это слишком для тех, кто во время войны страдал в лагерях, или у кого погибли друзья и близкие. Даже если лично я не вижу в этом ничего такого", - говорит Ландау. "Хотя это было 60 лет назад, они никогда не смогут свыкнуться с этим", - добавляет его жена.

Но другая зрительница - 51-летняя Руц Акнин - говорит, что демонстрация такого спектакля в Тель-Авиве говорит о том, что в израильском обществе произошли большие изменения.

"Я думаю, этот спектакль очень важен, поскольку он показывает, что жизнь идет вперед. Сейчас мы уже можем смеяться над Гитлером, и это делает нас сильными, - говорит она. - Это показывает, что мы выжили".

Би-би-си

Важные новости