"Расстояние прикосновения" с диалогами на русском обогнало по популярности "Прекрасную страну"
Едва выйдя на экраны, теленовелла "Расстояние прикосновения" оттеснила одну из самых популярных израильских передач "Эрец Нехедерет" ("Прекрасная страна"),которая находится теперь на пятом месте.
На втором месте в рейтинговой таблице после сериала "Расстояние прикосновения" находится "хит" Второго катала ИТВ "Нолад лиркод" ("Рожденный танцевать"). С отставанием на несколько десятков баллов на третьем месте находится "Рокдим им кохавим" ("Танцуем со звездами") и на четвертом – программа журналистских расследований "Кольботек", которая регулярно выявляет нарушения в сфере обслуживания.
Напомним, что немалая часть диалогов драмы "Расстояние прикосновения" происходит на русском языке (для израильского зрителя перевод на иврит дан в титрах).
Сериал в восьми частях начинается с того, что семья израильских ультраортодоксов из Бней-Брака с удивлением узнает, что в соседней квартире поселилась семья новых репатриантов из России, которые ведут светский образ жизни. Главная тема сериала - история несчастной любви девушки из религиозной семьи и юноши из России. В их ролях выступят молодые талантливые актеры Генри Давид и Гайя Трауб. История любви молодых людей, которые выросли в настолько разных домах, приводит к конфликту двух семей. Диалоги героев сериала позволяют почувствовать ту тяжесть чужеродности, которую испытывают репатрианты, борящиеся с предрассудками израильского общества.
Создатели драматического сериала Ронит Вайс-Беркович, Цафрир Кохановски и Рони Ниньо уже получили приз Хайфского фестиваля "За лучшую теленовеллу". Критики отмечают честность авторов драмы, которые не боятся уличить израильское общество в косности и лицемерии, и выделяют отличную игру актеров.