Израильская опера: "Золушка" споет на иврите о женской независмости
Израильский оперный театр начал работу над подготовкой "передвижных костюмированных спектаклей", с которым певцы и музыканты намерены объехать многие города страны. Первой постановкой станет "Золушка" Россини. В театре надеются, что эта сказка с хорошим концом понравится даже тем, кто до сих пор не испытывал особой привязанности к опере.
"Мы хотим, чтобы с жанром оперы познакомились выходцы из разных общин, независимо от их статуса и достатка. Это очень важно для нас, - объясняет генеральный директор оперы Хана Муниц. – Театр и опера является неотъемлемой частью жизни для миллионов людей в мире".
Искусство решили нести в массы на понятном народу языке. Израильская Золушка будет петь на иврите, арии прозвучат в переводе Давида Шеба. Для режиссера и оформителя Ракефет Леви постановка "Золушки" станет первой работой в опере.
Полуторачасовой спектакль обещает быть необычным. Еще до его начала, зрители смогут увидеть последние приготовления к своему выходу солистов, репетицию оркестра и хора. Оркестранты расположатся прямо на сцене и станут непосредственными участниками действа.
Создатели спектакля позаботились о том, чтобы сказка была выдержана в социально-мажорной тональности. Благородная Золушка отличается независимостью и самостоятельностью, а ее сестрицы изображены как закомплексованные "жертвы", неспособные отказаться от условностей.
Спектакли пройдут в Афуле, Беер-Шеве, Кирят Малахи, Нарии, Ашкелоне, Лоде, Бат-Яме, Офаким и других городах Израиля.