Амос Оз расскажет китайцам о любви и тьме
Роман известного израильского писателя Амоса Оза "Повесть о любви и тьме" ("Сипур ал ахава вэ-хошех") увидел свет в переводе на китайский язык.
В эти дни Амос Оз в эти дни находится в Пекине по приглашению Академии наук Китая. В конце прошлой недели Амос Оз встретился со своими коллегами, а ближайшие дни посвятит преподаванию. Он проведет для китайских студентов несколько семинаров, на который расскажет об израильской литературе.
"Повесть о любви и тьме" – третий роман писателя, переведенный на китайский язык. Пятнадцать лет назад на китайский была переведена другая книга Оза, "Мой Михаэль".
Амос Оз является лауреатом многих израильских и международных премий. В 1998 году он завоевал "Приз Израиля", в 2005 получил премию Гете, которая считается одной из самых престижных в Европе. Последние несколько лет знатоки говорят о возможной номинации Амоса Оза на Нобелевскую премию в области литературы.