Изучать историю еврейского народа можно в театре
Тема "Катастрофа европейского еврейства в годы Второй мировой войны" – одна из важнейших в школьной программе истории, поэтому ей уделяется особое внимание. Совместный проект Министерства образования и Государственного израильского театра на идиш "Идишпиль" предлагает "художественное" дополнение к существующей системе преподавания истории Холокоста. В рамках этого проекта учащимся старших классов будет показан музыкальный спектакль "Гебиртиг" театра "Идишпиль" о жизни, смерти и бессмертии народного поэта, певца и композитора Мордехая Гебиртига.
Выбор не случаен: трудно найти другого еврейского поэта, чья трагическая судьба так схожа с судьбой всего европейского еврейства. Песни Гебиртига заполняли еврейские улицы трогательными, живыми, истинно народными образами и мелодиями, и принесли ему всеобщее признание и любовь в предвоенной Европе. Самая известная его песня "Эс брэнт" ("Горит") была написана еще до начала войны, после еврейского погрома в польском местечке Пшитык. В этой песне поэт пророчески предсказал Холокост. Во время войны ее пели во всех гетто Польши, она стала гимном польского еврейского Сопротивления.
Мордехай Гебиртиг, ставший узником Краковского гетто, продолжал творить, и его песни отражали не только ужасы фашистских гетто и лагерей смерти, но и непоколебимую веру еврейского народа в освобождение. Сам поэт
не дожил до этих светлых дней – в 1942 году и Гебиртиг, и его жена, и трое дочерей погибли в Холокосте, но его песни, ставшие народными, поют и сегодня во всем мире.
В рамках совместного проекта Министерства образования и театра "Идишпиль" в декабре 2005 года спектакль "Гебиртиг" увидят более 3000 учащихся старших классов из школ Иерусалима, Хайфы, Кирьят-Гата, Нацрат Илита, Эмек Израэль и других городов Израиля. Так, спектакль, который состоялся 11 декабря в Кирьят-Гате, смогли посмотреть 700 учащихся из школ Ашкелона, Ашдода, Димоны, Кирьят-Гата и Эйлата.
Спектакль, поставленный полностью на идиш по сценарию Ешуа Соболя известным израильским режиссером Ицхаком Шаули, для учащихся немного изменен: разговорная часть идёт на иврите, но все песни Мордехая Гебиртига исполняются на идиш.
И Министерство образования, и коллектив театра "Идишпиль" уверены, что новый совместный проект не только внесет разнообразие в систему преподавания истории Катастрофы европейского еврейства, но и познакомит молодых израильтян с богатым художественным наследием того времени, с красотой и выразительностью языка идиш.