Фестиваль "Большие друзья Маленького театра" в Тель-Авиве
Публикуется на правах рекламы
Совсем недавно в театре "Маленький" состоялась премьера спектакля с длинным и замысловатым названием: "История медведей панда, рассказанная саксофонистом, у которого есть подружка во Франкфурте". Этот спектакль поставлен по одноименной пьесе румынского писателя и журналиста Матея Вишнека, получившей множество наград во Франции, где живет сегодня ее автор.
- Приобрести билеты на спектакли фестиваля
- Приобрести билеты на спектакль "История медведей панда"
История любви в девяти эпизодах – странная, парадоксальная, абсурдная и завораживающая, сказка, отзвучавшая музыка, то, что остается за занавесом и за кулисами…
Драматургия, литература, театральные связи, независимость художника, перспективы театра XXI века, мультикультуризм, уникальность среды – все это стало темой фестиваля "Большие друзья Маленького театра". Этот проект посвящен 20-летию со дня основания театра "Маленький", нашедшего свою нишу в театральной жизни Израиля и представляя свои интерпретации классической литературы и современной драматургии на принципах интеллектуальной режиссуры.
Премьера "Истории медведей панда, рассказанная саксофонистом, у которого есть подружка во Франкфурте" стала отправной точкой фестиваля "Большие друзья Маленького театра", который пройдет с 6 по 10 октября 2018 года в нескольких театральных залах Тель-Авива – при участии театральных групп из Болгарии, Чехии и России, с которыми театр "Маленький" поддерживает многолетние дружеские творческие связи.
Фестиваль начнется в субботу, 6 октября, показом легендарного спектакля "Гамлет" в исполнении Интерьерного Театра из Санкт-Петербурга. Эта философская притча-пантомима играется на русском языке с субтитрами на иврите, в помещении театра а-Симта в Старом Яффо, ул.Мазаль Дагим, 8.
Исполнители: Марк Борнштейн, Лидия Мартьянова; перевод Бориса Пастернака; сценическая композиция, постановка и оформление Марка Борнштейна, одного из лидеров новаторского направления в театре кукол, лауреата российской театральной премии "Золотой софит".
Премьера спектакля состоялась в июне 1981 года. Казалось бы, ничего нового в тексте Шекспира за четыреста лет обнаружить не удалось. Но главный художник Интерьерного театра Марк Борнштейн, создатель и исполнитель "Гамлета", нашел такую форму действия, при которой эта история превратилась в яркую театральную фантасмагорию.
Детективная интрига шекспировской "Трагедии о Гамлете, принце Датском" в исполнении двух актеров и кукол – это философская притча. Постановщик не задавался целью найти новую трактовку бессмертной трагедии. Его задача – по возможности точно и глубоко прочитать авторский текст и постараться внятно донести его до зрителя. Не столько показать страдающего и размышляющего героя, сколько материализовать саму мысль и попытаться вместе с ним постигнуть смысл бытия.
Минимум декораций и всего два актера, которые создают удивительный эмоциональный накал. Герои пьесы меняют облик, появляясь то в образе актеров, то в виде марионеток. Пресловутый монолог "Быть или не быть" Гамлет буквально решает на грифельной доске – как математическую задачу, рисуя график, оси X и Y. Постановку характеризуют необычный, но четко сформированный творческий подход к произведению, свежесть решений и великолепное актерское исполнение.
7 октября, в воскресенье, в 19.00, в верхнем зале театре а-Симта пройдет сценическая читка пьесы "Шапиро" Кароля Сидона (Чехия) на иврите – в постановке Михаила Теплицкого.
Главный раввин Чехии Карол Сидон – прозаик и драматург,автор ряда научно-фантастических романов, а также нового перевода Торы на чешский язык.
Сидон родился в 1942 году в Праге, его отец Александр Сидон приехал из Трнавы, где его дядя Шимон Сидон был раввином – первым после долгого изгнания евреев из города.
Александр был арестован в 1944 году и замучен в застенках гестапо. Его сын, Кароль Сидон, был вынужден скрываться до конца оккупации. После разгрома нацистов.
Кароль Сидон поступил на факультет кино и телевидения Академии музыкального искусства в Праге, где начал писать сценарии для кино и для чешского общественного радио – Český rozhlas. В 1968 году была опубликована первая книга Сидона, ставшая культовой — "Senomémotci" ("Мечта о моем отце").
Одно из первых драматических произведений Карола Сидона, "Закон", было признано лучшей радиопьесой 1968 года. Карол Сидон также написал ряд театральных пьес, постановку которых тоталитарный режим не приветствовал – после подавления Пражской весны он работал на черных работах и публиковался только в самиздате.
По мнению ряда критиков его эссе "Евангелие от Йосифа Флавия" (1970) – самый примечательный интеллектуальный текст его поколения. В 1977 году он подписал В 1978 году Кароль Сидон, чья мать не была еврейкой, прошел гиюр и взял имя Эфраим. В 1983 году он эмигрировал в Западную Германию и проводил еврейские исследования в Гейдельбергском университете.
Сидон получил сан после того, как прошел соответствующее обучение в Иерусалиме. В 1992 году Сидон вернулся в Чехию и стал главным раввином Праги, восстановив ортодоксальную еврейскую общину в стране.
Премьера психологической пьесы "Шапира", в основу которой положено размышление о доле вины окружающих в трагической судьбе выдающейся личности, состоялась в 1990 году – после "Бархатной революции". Пьеса переведена на иврит по инициативе театра "Маленький" специально для фестиваля.
В пьесе рассказывается о Мозесе Вильгельме Шапире, российском еврее-выкресте, коллекционере и продавце антиквариата, жившем в Иерусалиме во второй половине XIX века и ставшем известным благодаря его умению подделывать древние рукописи.
Шапира был главным фигурантом дела о подделке манускриптов, потрясшего специалистов Германии, Франции и Англии. В 1883 году он пытался продать Британскому музею в Лондоне за миллион фунтов стерлингов, огромную по тем временам сумму, коллекцию свитков Мертвого моря. Тщательное изучение этих пергаментов показало, что их изготовил сам Моше Шапира, который после этого разоблачения покончил с собой.
В этот же день, в воскресенье 7 октября, в 20:30 в помещении театра "а-Симта" в Старом Яффо в рамках фестиваля будет показан спектакль "Это я – Эдит Пиаф" на русском языке Интернационального Берлинского Театра Драмы .
Спектакль-монолог по одноименной пьесе Нины Мазур был поставлен к 100-летию со дня рождения великой французской певицы Эдит Пиаф. Трагическая история великой певицы, которую при жизни называли "душой французского народа", а после смерти – иконой французской эстрады. Певица, которая в начале карьеры зарабатывала на жизнь тем, что исполняла народные песни на улицах Парижа, на многочисленные вопросы журналистов о смысле жизни отвечала: "Любовь. А что может быть еще?"
В спектакле прозвучат песни из репертуара Эдит Пиаф в исполнении актрисы Анастасии Вайнмар.
8 октября, в 20.00 - "История медведей панда, рассказанная саксофонистом, у которого есть подружка во Франкфурте". Спектакль на русском языке в Студии театра "Маленький", ул. Ицхак Саде, 34, Тель-Авив.
9 октября - 20.00, спектакль "Когда уже будет война?" театра "Маленький" в Студии театра "Маленький", ул. Ицхак Саде, 34, Тель-Авив.
10 октября - 19.00, читка пьесы "Иностранка" на иврите в Студии театра "Маленький", ул. Ицхак Саде, 34, Тель-Авив
Билеты можно заказать по телефону 054-2488104 или на сайте
Сайт театра "Маленький"
Страница театра "Маленький" в социальной сети Facebook
Группа театра "Маленький" Facebook