Кабаре Патрисии Каас. Интервью накануне гастролей в Израиле

Французская публика больше, чем какая-либо другая, не любит звезд, чья личная жизнь скрыта от посторонних глаз. Патрисия Каас, одна из звезд французской эстрады первой величины, по словам близких ей людей, женщина, буквально одержимая карьерой, сознательно преодолевает свойственную ей скрытность и робость. Она не делает тайны из своих переживаний.

В последние месяцы французские СМИ много писали о Каас, обсуждая ее выступление на "Евровидении", где она заняла только восьмое место, и разрыв с возлюбленным – шеф-поваром ресторана отеля Meurice Янником Аллено. Каас не скрывала слез, вызванных неудачным выступлением и разочарованием, постигшим ее в личной жизни. Однако постепенно главной темой публикаций о Каас стало ее триумфальное возвращение на сцену.

После трехлетнего перерыва, вызванного, по словам певицы, необходимостью перевести дыхание, Каас записала 12 песен для альбома Kabaret и создала шоу под тем же названием. В сентябре Патрисия Каас впервые приедет в Израиль. В преддверии этого события певица по телефону рассказала корреспондентке NEWSru.co.il о своем "Кабаре".

- Приобрести билеты на "Кабаре" Патрисии Каас

Мадемуазель Каас, я знаю, что немало русских израильтян болели за вас во время "Евровидения" и искренне желали вам успеха. Для многих тысяч людей именно вы являетесь символом Франции – сильная, хрупкая, загадочная. А кто олицетворяет Францию для вас?

Мне трудно ответить на этот вопрос, несмотря на то, что я – француженка. Мой отец был французом, но мать была немкой. Я не признаю границ… Франция для меня, это, пожалуй, прежде всего – голос Пиаф. Ну и конечно, трехцветный флаг и красное вино!

Ваша новая программа, с которой вы приедете в Израиль в рамках мирового турне, называется "Кабаре". Это шоу уже получило название "амбициозного проекта": хореография Режиса Обадьи, костюмы дома высокой моды Lanvin. На афише указано, что вы представляете публике кабаре 30-х годов. Почему вы выбрали именно этот период?

Прежде всего, в программу вошли песни из моего нового альбома, который очень много значит для меня. Что касается 30-х годов… Конечно, я не украшаю себя блестками и перьями. Это очень современные песни, современная музыка, джаз и электро, современная хореография. Я там даже танцую!

В рецензиях много написано о вашей блистательной хореографической подготовке…

Я сделала эту программу в честь героических, потрясающих женщин тех лет, в честь Марлен Дитрих, Коко Шанель. Они меняли свое время, они будоражили, волновали, они ничего не боялись. Были сильными и страстными.

Кого бы вы назвали "идеальной женщиной"?

Пожалуй, Бриджит Бардо. И, все-таки… Пиаф.

Вы всегда очень много гастролировали. И сейчас, вместе с "Кабаре", планируете посетить около 20 стран. Откуда вы берете силы, чтобы выдерживать этот сумасшедший график?

Ну, во-первых, у меня очень волевой характер! А во-вторых , меня поддерживает моя публика, с который я делюсь своими переживаниями. Мне нравится общаться с моей публикой. После моей мамы, которая вывела меня на сцену, только зрители помогали мне пережить и несчастья, и усталость.

В одной из песен альбома Kabaret есть такие слова: "Ребенок, страдающий от того, что тебя нет, женщина раненая, но не покинутая… Как бы мне хотелось увидеть тебя, мама, в последний раз!" Эту песню – "Последний раз" (Une derniere fois) вы посвятили вашей матери.

Это не просто посвящение: я впервые в жизни сама написала текст песни. Раньше я этого не делала, ведь всегда найдутся люди, которые умеют это лучше меня. Но тут… Это была годовщина маминой смерти. Мамы нет вот уже 20 лет. Я научилась жить без нее, научилась быть счастливой, улыбаться. Но я часто чувствую, что мама где-то рядом.

Песня "Дайте войти клоунам" (Faites entrer les clowns), также вошедшая в новый альбом и новую программу, посвящена вашему отцу. В одном из интервью вы сказали, что вспоминаете его улыбку и слезы, когда поете ее. Вы часто вспоминаете детство? Какое из ваших детских впечатлений оказалось самым "живучим"?

Я думаю о детстве, но только тогда, когда мне что-то напоминает о нем: слова, взгляд, музыка, даже запах. Чаще всего вспоминается, как мы отмечали Рождество. Это был такой семейный праздник, связанный с очень сильными эмоциями!

На протяжении более чем десяти лет одним из ваших постоянных композиторов остается Жан-Жак Гольдман, популярный музыкант, выходец из еврейской семьи – я знаю, что его отец, Альтер Гольдман, участвовал во Французском Сопротивлении. Написав для вас не так много, он создал несколько "знаковых" песен, в том числе и "Он говорит мне, что я красива" (Il me dit que je suis belle), вошедшую в новую программу. Почему это сотрудничество оказалось таким плодотворным?

Он талантлив, он хорошо понимает меня, он музыкант, артист, он многое пережил. Хотя в последнее время, как мне кажется, у него возникло желание пожить своей жизнью, посвятить ее семье, новой жене, детям… Сейчас он – как бы это сказать точнее? – не целиком отдается музыке.

Название вашего альбома и шоу написано с маленькой "ошибкой": Kabaret вместо Cabaret. Почему?

Мы хотели подчеркнуть, что речь идет о моем кабаре, о "кабаре Каас".

Ваше кабаре не похоже ни на одно из когда-либо существовавших кабаре и ваш голос не похож ни на какой другой. Наверное, это один из самых красивых голосов на свете. А что такое человеческий голос для вас?

Голос? Это дар, это подарок. Но, главным образом, это объект постоянной заботы. Талант требует, чтобы над ним работали, голосу нужна постоянная тренировка. Важно поддерживать его в хорошем состоянии.

Многие песни из нового альбома уже стали знаменитыми. Их даже активно скачивают в виде рингтонов. Кстати, а какую музыку вы используете в качестве звонка на своем мобильном телефоне?

Вот это да! (смеется). Звонок у меня самый обычный, классический. Просто звонок. А вот когда вы оставляете мне сообщение, забавный голос говорит: "Скажите мне что-нибудь, ага?"

Беседовала Елена Берсон

- Приобрести билеты на "Кабаре" Патрисии Каас

Kabaret Патрисии Каас (фрагмент)

Важные новости