"Все совсем не так, как в кино": Миссис Израиль о боевых буднях Нагарии и патриотизме. ИНТЕРВЬЮ
Известная израильская манекенщица Натали Альмог, представлявшая нашу страну на международном конкурсе Миссис Мира 2006, продолжает работать, несмотря на бесконечные обстрелы ее родного города Нагарии.
Корреспондентка NEWSru.co.il встретилась с Натали в фотостудии известного фотографа Яки Альперина в Яффо. На протяжении двух дней Натали Альмог и болгарская манекенщица Катерина снимаются здесь для каталога свадебных платьев.
Беседовала Анна Розина
Решила перебраться на время военных действий в центр?
Нет. Мы с мужем и наши родители никуда не уезжали с севера. Моя мама живет в Крайот, а родители мужа – в Нагарии. Я приехала в центр только на работу. Несколько дней побуду здесь и вернусь домой. У меня ведь животные, за ними нужно ухаживать. И муж там.
Твой муж военный. Ему приходится сейчас участвовать в боевых действиях?
Думаю, мне нельзя рассказывать о том, чем он занимается. Конечно, как любой военнослужащий он, так или иначе, участвует в этой войне. Я очень волнуюсь за него, но, думаю, он в безопасности.
Как проходят ваши будни в Нагарии? Не страшно?
Страшно. Все не так, как это бывает в художественных фильмах. Не сумасшедшие раскаты взрывов, а глухие, тяжелые удары. Создается впечатление, что слышишь их без конца. В Нагарии не звучат сирены. Слишком маленькое расстояние от границы. Поначалу, когда сирены включали, их звук раздавался практически одновременно со звуком упавшей ракеты.
Как же спасаться жителям Нагарии? Как успеть скрыться в бомбоубежище?
Проще – не выходить из него. Сейчас в Нагарии почти никого не осталось. Город – призрак. Все разъехались, разбежались. Осталась парочка патриотов вроде нас.
К нам в гости приезжала бабушка из Украины. Брали ей билеты на месяц. А через пару дней после ее приезда началась война. Как только начали падать ракеты, моя мама сказала: "Садитесь все в машину, берите палатку, поехали куда угодно". Все были в страшной панике. Сели в машину. Успокоились. Решили поехать в аэропорт, отправить бабушку обратно. Единственное, что у бабушки было с собой – паспорт. Приехали в Бен-Гурион, поменяли билет. И в этот же день бабушка улетела – в халатике и тапочках. Вещи мы потом ей переслали.
А мы вернулись домой. У нас в Нагарии свой дом. Нижний этаж – спальня – почти подвальный. Так что, мы почти все время там. Иногда выбегаем в кухню, перекусим – и быстрей назад.
В связи с военными действиями, наверное, стало меньше работы?
Нет. Я сама удивилась. Думала, наступит затишье. А тут предложение за предложением. Съемки почти каждый день.
Как же ты добираешься из Нагарии в Тель-Авив?
Раньше я всегда ездила на поезде. Теперь приходится на машине. На этой неделе было несколько съемочных дней подряд, и я ночевала у родственников в Яффо.
Были какие-то новые интересные работы за последнее время?
Да. Я снялась для трех каталогов разных модных домов. Две работы – в США и одна – во Франции. Рекламировала новые коллекции модной одежды очень известных международных фирм. Одна из них "Yukka". Вышел также новый каталог фирмы "Josef", для которого я снималась. Я работала на съемках нескольких коллекций свадебных нарядов.
В прошлый четверг у меня была очень интересная работа для американской компании. Меня фотографировали для каталога модной одежды для религиозных женщин.
Их не смущало то, что ты неоднократно снималась в рекламе нижнего белья?
Думаю, они об этом не задумывались. На этот раз я предстала совсем в другом виде. Очень строгая, закрытая, но красивая одежда. Волосы аккуратно заплетены. Совсем другие позы. В общем, мне было очень интересно поработать в другом амплуа.
Какие планы на будущее?
Прежде всего, хочется, чтобы быстрее закончилась война. Жить нормальной жизнью, ничего не бояться, быть рядом со своей семьей. И, конечно, интересно и плодотворно работать.