Иерусалим:
Тель-Авив:
Эйлат:
Все новости Израиль Ближний Восток Мир Экономика Наука и Хайтек Здоровье Община Культура Спорт Традиции Пресса Фото

"Песни еврейского местечка" прозвучат в Израиле

"Песни еврейского местечка" прозвучат в Израиле
Предоставлено Ефимом Александровым
"Песни еврейского местечка" прозвучат в Израиле
Предоставлено Ефимом Александровым. Фото: Екатерина Четверикова
Предоставлено Ефимом Александровым

C 24 октября по 6 ноября в Израиле будет выступать любимец публики, композитор, артист, певец и хранитель песенных традиций на идише Ефим Александров.

Приобрести билеты на концерт Ефима Александрова

Артист подготовил для Израиля особую программу, которая будет показана в 10 городах по всей стране!

Накануне гастролей в Израиле Ефим Александров рассказывает о проекте "Песни еврейского местечка", о любви к идишу и о многом другом.

Ефим, вашему уникальному проекту "Песни еврейского местечка" уже 20 лет. Расскажите нам о нем, пожалуйста.

Действительно, проекту 20 лет. Но песням еврейского местечка намного больше! Им более 100 лет! Но самое главное, что эти песни живут. И еще важнее, что язык идиш сохраняется с помощью песен. Сегодня об идише, внесенном в "Красную книгу исчезающих языков", сложно говорить как о языке, который живет, развивается, и на нем пишутся книги… Песня – это замечательное средство для того, чтобы этот язык – "маме лошн" – мамина речь, язык наших бабушек, жил дальше в музыке. В той музыке, которая связана с эмоциями, переживаниями, радостями и печалями, сопровождавшими наших прекрасных предков – некогда жителей еврейских местечек.



Ефим, расскажите, когда вы заинтересовались песнями на идиш и почему?

Этот интерес возник из противопоставления, потому что еврейская песня в советские времена – хотя был театр, и издавался журнал на идише – все-таки это было закатное время языка. Конечно, как и в большинстве семей (все это рассказывают), родители говорили на идиш, чтобы что-то скрыть от детей. И когда я приезжал к своим гостеприимным родственникам в местечко Берсон, я немного возобновлял свой идиш, немножко понимал, о чем они говорят, и папа очень удивлялся. А когда уже позже, будучи студентом ГИТИСа, я на третьем курсе проходил практику в Еврейском камерном театре в Москве, то занимался языком и даже научился писать на идише, и написал папе первые строки. Он был настолько рад, что ответил мне: "Я идиш бы выучил только за то, что на нем разговаривал папа", перефразируя великого Маяковского. Поэтому все началось давным-давно, и когда я услышал песни еврейского местечка не в свадебном варианте, а в профессиональном исполнении, с оркестровыми аранжировками, меня это покорило. Это было в Еврейском театре, и дальше у меня возникла мысль: "Почему бы когда-нибудь мечте клейзмерского музыканта не осуществиться? Чтобы эти мелодии зазвучали в красках симфонического оркестра, ведь они такие же прекрасные, как и миллионы мелодий, которые звучат по всему миру?" И эта мечта осуществилась более 20-и лет назад, когда мы записали на диски наши альбомы. Вообще, с симфоническим оркестром я записал больше 100 песен, их невозможно исполнить на одном концерте, но мы все равно будем их исполнять.

Сегодня вы являетесь одним из немногих исполнителей и "коллекционеров" песен на идиш. За эти годы вы сами нашли многие из них, какие-то тексты, сохранившиеся от родителей, дедушек и бабушек, вам даже приносили зрители…

Для меня песни местечка – не только еврейские. Мои родители пели песни на идише, на украинском, польском языках… Это тоже песни местечка моего детства. Поэтому на концерте я буду петь на разных языках.

Прелесть нашего музыкального проекта в том, что совсем необязательно понимать язык, чтобы песня "зацепила". В еврейских песнях заключена особая солнечная сила, пробивающая тьму страха и уныния. Мелодии о любви и страданиях, о доме и тяжелой судьбе, о маме, о детях, о надежде – наша волшебная музыка, помогающая этносу выжить.

В эти дни мы празднуем еврейский Новый год и праздник Суккот. Что вы можете пожелать нашим слушателям?



Я очень жду нашей встречи и тщательно готовлюсь к концертам. Это будет необыкновенная встреча-моноспектакль, будет больше общения – для меня это очень интересно, будет больше песен, потому что рамки концерта позволяют исполнить и песни на идиш, и песни, которые родились позже уже на русском языке, но звучали во всех странах, и их помнят, как еврейские песни. Будут сюрпризы и новые премьеры. Мне хочется пожелать вам в новом году много радости и музыки, которая живет в сердце каждого человека, потому что это музыка наших родителей, бабушек и дедушек. Чтобы эта музыка звучала вокруг нас, чтобы был мир, здоровье и благополучие родных и близких – это и будет еврейская музыка, в которой, хоть иногда и с грустью, всегда поется о светлых вещах – о доме, родных и близких. Я желаю всем радости от того, что вы вместе, я желаю всем в новом году быть здоровыми и счастливыми!

С Ефимом Александровым беседовала Белла Каменская

***


За 20 летнюю историю существования проекта "Песни еврейского местечка" Ефим Александров представил израильской публике множество тематических музыкальных программ. Новая программа, которую Александров скоро покажет в Израиле, откроет совершенно новые грани сольного творчества артиста. Публику ждёт задушевная встреча с самыми любимыми песнями на идише, украинском и русском языках из музыкальных альбомов разных лет. Особое место в программе отведено музыкальным премьерам. На концерте также прозвучат прекрасные стихи и весёлые истории из жизни еврейских местечек. Впервые за все эти годы артист во время концерта расскажет о творческом пути проекта и ответит на ваши вопросы.





По материалам PR-агентства Sofia Nimelstein PR & Consulting

Культура
СЛЕДУЮЩАЯ СТАТЬЯ
Будьте с нами:
Telegram WhatsApp Facebook