Анатолий Белый в роли Сталина на сцене в Тель-Авиве
Публикуется на правах рекламы. Текст предоставлен рекламодателем
24 и 25 июля в Тель-Авиве в доме Playhouse TLV пройдёт "Концерт для 12 персонажей" по пьесе Артура Соломонова "Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича". Режиссером выступил Юваль Илин.
Жанр постановки – концерт на 12 персонажей. Это не спектакль и не читка. На сцене восемь актеров и четыре музыканта, и речь пойдет о самом актуальном – и, увы, актуальном не только для сегодняшней России – почему человек так легко становится тираном, а окружение так послушно позволяет ему таковым стать? Ответить на этот серьезный вопрос без юмора – невозможно.
Билеты можно приобрести по ссылке.
По сценарию, модный столичный театр готовит постановку о смерти Сталина. Спектакль на финишной прямой, но на предпремьерном прогоне выясняется, что его трансляция идет в кабинет президента. Глава государства не произносит ни слова, но его жесты и взгляды интерпретируют помощники, передавая режиссеру инструкции по изменению постановки. Начинается мучительная переделка уже готового спектакля под девизом: "Господин президент, мы хотим знать: как мы относимся к Сталину?"
Анатолий Белый сыграет Иосифа Сталина – хотя сам актер уточнял, что играет не Сталина в буквальном смысле, а главного героя пьесы, режиссера, который ставит спектакль о Сталине.
"Это история незаметного превращения творческого человека – очень передового, свободно мыслящего и действительно талантливого – в конъюнктурщика, тирана и узурпатора. Вот такого персонажа я и играю", – так Анатолий Белый описал своего персонажа в одном из последних интервью.
В спектакле также сыграли Семен Штейнберг, Савва Савельев, Григорий Служитель, Михаил Уманец, Полина Пахомова, Никита Олейников, Борис Репетур.
Трагифарс Артура Соломонова "Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича", переведен на английский, немецкий, польский, чешский, болгарский, румынский и иврит. На польском языке пьеса опубликована в варшавском журнале Dialog (перевод Агнешки Пиотровской), на английском – в журнале Asymptote (перевод Джона Гэнлона).
Билеты – на официальном сайте playhouse-tlv.com. Адрес: Pa"amonit 9, Tel Aviv-Yafo.
Оригинальное производство спектакля продюсерского центра playhouse tlv.