Иерусалим:
Тель-Авив:
Эйлат:
Все новости Израиль Ближний Восток Мир Экономика Наука и Хайтек Здоровье Община Культура Спорт Традиции Пресса Фото

Финал конкурса "Евровидение-2024": участники и их песни

Эден Голан (Израиль)
AP Photo/Martin Meissner
Эден Голан (Израиль)
AP Photo/Martin Meissner
Дуэт Marcus & Martinus (Швеция)
AP Photo/Martin Meissner
Все фото
Все фото

Вечером 11 мая в шведском Мальмё проходит финал международного песенного конкурса "Евровидение-2024". Представляем состав участников финала и их песни.

В финале принимают участие представители 25 стран: Австрии, Армении, Великобритании, Германии, Греции, Грузии, Израиля, Ирландии, Испании, Италии, Кипра, Латвии, Литвы, Люксембурга, Норвегии, Португалии, Сербии, Словении, Украины, Финляндии, Франции, Хорватии, Швейцарии, Швеции, Эстонии.

Представитель Нидерландов накануне финала был отстранен от конкурса.

Как голосовать

Через сайт esc.vote непосредственно перед исполнением первой песни в гранд-финале, а также в течение 25-40 минут после исполнения последней песни (за представителя своей страны нельзя голосовать).

Или через приложение Eurovision Song Contest. Когда ведущие в прямом эфире объявят об открытии линий для голосования.

Информация о финалистах от музыкального обозревателя Льва Ганкина.

Австрия

Кто: певица Калин (настоящее имя – Мари-Софи Крайсль)

Что: песня "We Will Rave"

Как звучит: Если слово "рейв" ассоциируется у вас, скажем, с группами The Prodigy или The Chemical Brothers, то сочинение певицы Калин скорее всего вас разочарует: это классический евродэнс-боевик для дискотек примерно 30-летней давности. Главная героиня сетует на то, что "никто не интересуется её растревоженной душой", но не стремится исправить это положение, а вместо этого позирует в весьма откровенном видеоклипе на фоне доброй дюжины мускулистых мужчин.

Интересный факт: Калин участвует в конкурсах "Евровидение" с 2018 года, но впервые – в роли официальной представительницы своей страны; ранее она была сценографом, постановщицей танцев и креативным директором нескольких номеров.

Ключевая строчка: "When the darkness hits and we can"t be saved / we rum de dum dum da, we will rave!" ("Когда наступает темнота, и нас уже не спасти, мы будем – трам-пам-пам-пам – танцевать рейв!")

Посмотреть и послушать:

Армения

Кто: дуэт Ladaniva

Что: песня "Jako"

Как звучит: Бодрая турбо-фолк-плясовая на армянском языке, в котором на музыкальном уровне различимы не только армянские, но и балканские влияния. Месседж песни – эмансипаторный: певица Жаклин Багдасарян (или просто Жако) выступает тут от лица девушки, выросшей в традиционной среде, от которой ожидают, что она будет соблюдать все её писаные и неписаные законы, но она храбро отказывается это делать – и в конечном счёте вовлекает в задорный танец свою семью, соседей и друзей.

Интересный факт: Ladaniva – не какое-то особое армянское слово, а отсылка к автомобилю Lada Niva, прекрасно известного всем жителям бывшего СССР как просто "Нива".

Ключевая строчка: "Indz asoum en, Jako, kez khelok bahi (Jako!) / Shad mi khosa, shad sous el mi nsdi / Haki, patsi, pagi, aghchga bes kez bahi / Yes aghchig em azad, Yes g"barem, tou el nayi" ("Мне говорят: Жако, веди себя хорошо, не говори слишком много, но и не сиди слишком тихо, носи вот это, тут открытое, там закрытое, будь хорошей девочкой. Но я свободная девочка, я буду танцевать, а вы будете на меня смотреть!")

Посмотреть и послушать:

Великобритания

Кто: певец Олли Александер

Что: песня "Dizzy"

Как звучит: Одновременно энергичный и меланхоличный синтипоп в лучших традициях Pet Shop Boys и их стилистических соседей из 1990-х. Олли Александер – не новичок, а успешный хитмейкер и гей-икона, сразу два альбома его популярного проекта Years & Years достигали верхней строчки в британском хит-параде.

Интересный факт: Александер – один из девяти артистов этого "Евровидения", подписавших открытое письмо с требованием немедленного прекращения огня в Газе, однако отказавшихся от бойкота конкурса, к которому призывала активистская организация "Queers for Palestine". Говоря об этом в недавнем интервью The Times, он расплакался и сказал, что просто хочет, чтобы все жили дружно – без войны и гуманитарного кризиса.

Ключевая строчка: "Won"t you make me dizzy from your kisses?" ("Вскружишь ли ты мне голову своими поцелуями?")

Посмотреть и послушать:

Германия

Кто: певец Исаак (полное имя – Исаак Гудериан)

Что: песня "Always on the Run"

Как звучит: Довольно безликая среднетемповая композиция, напоминающая целую поросль британских артистов конца 2010-х: от Эда Ширана до Rag"n"Bone Man. Правда, пылкая вокальная партия самого Исаака, рассуждающего в песне о проблемах с депрессией и ментальным здоровьем, отчасти спасает положение.

Интересный факт: В строчке "No one gives a shit about what"s soon to come" (приблизительный перевод: "Всем по барабану, что скоро произойдёт") Исааку при исполнении песни "Always on the Run" пришлось "проглотить" слово "shit" (дословно – "дерьмо").

Ключевая строчка: "I don"t feel like getting stronger / In my mind it"s just a game that can"t be won" ("Я не хочу становиться сильнее / В душе мне кажется, что это игра, в которой не может быть победителя")

Посмотреть и послушать:

Греция

Кто: певица Марина Сатти

Что: песня "Zari"

Как звучит: Захватывающий калейдоскопический балаган звуков, стилей и форм, среди которых – хип-хоп, реггетон, греческий фольклор и средиземноморская эстрада (израильским слушателям отдельные фрагменты напомнят так называемую "музыку мизрахит", и это не случайная ассоциация – исторически у этого стиля были и греческие корни). Клип на песню высмеивает туристические стереотипы о Греции: от цацики и сувлаки до Парфенона и 300 спартанцев. Выступление Марины Сатти на "Евровидении", по слухам, планируется снимать одним кадром, без переключения камер.

Интересный факт: Видеоклип "Zari" заканчивается посланием от исполнительницы: "Дорогая Европа! Я посылаю тебе привет из Греции, с родины демократии, философии, филоксении [гостеприимства, радушия] и ещё нескольких длинных слов. Скоро увидимся в Мальмё!"

Ключевая строчка: "Ki óla allázoun gýro mou apótomа" ("И всё вокруг меня так резко меняется")

Посмотреть и послушать:

Грузия

Кто: певица Нуца Бузаладзе

Что: песня "Firefighter"

Как звучит: Эпический поп-трек, по ощущению, более или менее целиком исполненный на абсолютном пределе эмоционального накала (исключение – неожиданный куплет в сопровождении струнной группы в середине). Бузаладзе вроде бы поёт о любви и о том, что ею следует уравновесить разнообразные негативные вибрации, но в самой песне куда больше упоения огненной стихией: певица уподобляет себя то пожарной, стремящейся потушить разгорающееся пламя, то Фениксу, восстающему из пепла.

Интересный факт: Нуца Бузалазде – ветеран певческих конкурсов: от "Новой волны" в Юрмале до "American Idol", где она дошла до топ-12; в истории последнего шоу она единственная грузинская участница.

Ключевая строчка: "Did we build empires just to watch them burn?" ("Для чего мы строили империи – чтобы смотреть, как они горят?")

Посмотреть и послушать:

Израиль

Кто: певица Эден Голан

Что: песня "Hurricane"

Как звучит: Как известно, из проникновенной песни Эден Голан после длительных переговоров с "Европейским вещательным союзом" пришлось изъять все мало-мальски прямолинейные отсылки к трагедии 7 октября. Есть ощущение, что от этого она только выиграла: искусство всегда сильнее работает с метафорами и иносказаниями, чем в репортажном жанре. На бумаге "Hurricane" – вполне типичная высокопрофессиональная, качественно спетая поп-баллада, каковых на каждом "Евровидении" обнаруживается по несколько штук. Однако, как верно заметили умные люди из американских университетов, всё зависит от контекста. Для Израиля заявка Голан – не просто баллада, а полгода боли (и слабой надежды), спрессованные в трехминутный трек.

Интересный факт: 5 мая в деревне "Евровидения" состоялось торжественное открытие конкурса 2024 года – однако Эден Голан на нём не было: вместо этого израильская певица провела этот вечер в еврейской общине Мальмё на церемонии в память о Холокосте.

Ключевая строчка: "לא צריך מילים גדולות, רק תפילות" ("Не нужно громких слов, нужны лишь молитвы")

Посмотреть и послушать:

Ирландия

Кто: певица Bambie Thug (настоящее имя – Бэмби Рэй Робинсон)

Что: песня "Doomsday Blue"

Как звучит: Занятный микс сладкозвучной поп-музыки с индустриальной электроникой и хэви-металлическими риффами, и всё это – под соусом почти тим-бёртоновского комедийного хоррора: в клипе на песню "Doomsday Blue" артистка предстаёт в роли юной ведьмы, которая стремится заколдовать своего бывшего парня и приворожить нового, более классного, но всё, конечно, идёт не по плану. Bambie Thug описывает свой стиль как "уиджа-поп" в честь доски уиджа для общения с призраками умерших во время спиритических сеансов.

Интересный факт: Bambie Thug – одна из самых последовательных пропалестинских спикеров среди всех участников конкурса 2024 года; на основании кадров с репетиции её выступления интернет-пользователи в последние дни много пишут о том, что певица нанесла на лицо татуировку со словом "ceasefire" ("прекращение огня") древнеирландским огамическим письмом.

Ключевая строчка: "Through twisted tongues, a hex deployed on you / That all the pretties in your bed / Escape your hands and make you sad" ("С помощью заговора я накладываю на тебя проклятье: все красотки, которых ты водишь в постель, ускользнут из твоих рук и огорчат тебя!")

Посмотреть и послушать:

Испания

Кто: дуэт Nebulossa

Что: песня "Zorra"

Как звучит: Неброский, но стильный испаноязычный синтипоп-трек в исполнении 55-летней певицы Марии Бас и её мужа, продюсера Марка Дасоуза. "Zorra" – женский эквивалент хорошо знакомого всем слова "Зорро", но, если в мужском роде оно коннотировано положительно (см. супергероя в маске), то в женском – наоборот: испанское "zorra" по семантике близко русскому "шлюха". В песне и в своем перфомансе Мария Бас совершает позитивный реклэйминг термина – и с ней, очевидно, полностью солидарны очаровательные пожилые дамы, снявшиеся в массовке клипа.

Интересный факт: Клип на песню "Zorra" – оммаж испанской трансгендерной певице и политику Мануэле Трасобарес; в частности, Мария Бас воспроизводит в нём знаменитый эпизод, когда Трасобарес разбила бокал в прямом эфире телевизионного ток-шоу, посвящённого вопросам гендерного равноправия.

Ключевая строчка: "Esta es mi naturaleza / Cambiar por ti me da pereza" ("Такова моя природа, и я не собираюсь меняться ради тебя")

Посмотреть и послушать:

Италия

Кто: певица Анджелина Манго

Что: песня "La Noia"

Как звучит: "La Noia" переводится как "скука", и одноименная песня Анджелины Манго – именно об этом состоянии, к которому у певицы, как выясняется, отношение довольно неоднозначное. С одной стороны, из скуки, конечно, хочется поскорее вырваться, с другой, часы скуки – это именно то ценное время, которое можно посвятить самой себе. На музыкальном уровне скука уподоблена в песне монотонному ритму колумбийской кумбии.

Интересный факт: Анджелина Манго – можно сказать, потомственный хитмейкер: её отец – популярный итальянский певец Джузеппе "Пино" Манго, мать – солистка не менее популярного ансамбля Matia Bazar.

Ключевая строчка: "Cumbia, ballo la cumbia / Se rischio di inciampare almeno fermo la noia" ("Кумбия, я танцую кумбию, а если споткнусь – что ж, это, по крайней мере, развеет скуку!")

Посмотреть и послушать:

Кипр

Кто: певица Силия Капсис

Что: песня "Liar"

Как звучит: "Liar" – энергичный, но лишённый особых примет дэнс-поп-трек о разборках с неверным возлюбленным в стиле массовой поп-музыки 2000-х (вспоминается кто угодно вплоть до Бритни Спирс). Для 17-летней Силии Капсис это почти что дебют: перед поездкой на "Евровидение" у девушки успели выйти только четыре сольных сингла.

Интересный факт: Первоначально песня "Liar" (музыка – Димитрис Контопулос, текст – Эльке Тиль) должна была участвовать в российском национальном отборе на "Евровидение" 2022 года, который был отменён после вторжения в Украину.

Ключевая строчка: "Waking up in the morning, and I"m feeling like ooh la-la, It"s about to go down cause I found the truth, la-la" ("Я просыпаюсь утром и чувствую себя о-ля-ля, но скоро это чувство пройдёт, так как я узнаю правду, ля-ля-ля")

Посмотреть и послушать:

Латвия

Кто: певец Донс (настоящее имя – Артурс Шингирейс)

Что: песня "Hollow"

Как звучит: Эмоциональная баллада о том, как обрести – и не потерять – себя на фоне соблазнов и опасностей большого мира. У Донса глубокий низкий голос, и поёт он подобающе пылко, и даже хочется поверить, что песня была выстрадана артистом бессонными рижскими ночами, но в реальности процесс выглядел более приземлённо: Шингирейс и два его соавтора написали "Hollow" в профессиональной обстановке сонграйтерской мастерской для поп-музыкантов в Испании.

Интересный факт: Те, кому понравится композиция "Hollow", могут за более аутентичным опытом обратиться к её версии на латышском языке, которая называется "Lauzto šķēpu karaļvalsts".

Ключевая строчка: "I"d rather let them dig my grave shallow / Instead of selling out to something so hollow" ("Пусть лучше меня зароют в землю, чем я продам себя впустую")

Посмотреть и послушать:

Литва

Кто: певец Сильвестр Белт

Что: песня "Luktelk"

Как звучит: Клубный техно-поп на литовском языке с энергичным битом и элементарным, но безотказно западающим в память хуком в припеве. Белт признаётся, что мечтает познакомиться с Олли Александером, представителем Великобритании на "Евровидении"-2024, и в его песне – сходное с "Dizzy" Александера сочетание бодрости и меланхолии: это танцевальный боевик о тоскливом однообразии жизни.

Интересный факт: Впервые Сильвестр Белт попробовал попасть на конкурс в 13 лет, но занял лишь восьмое место в литовском национальном отборе на детское "Евровидение".

Ключевая строчка: "Nebenoriu šokt, bet man reikia šokt" ("Я не хочу танцевать, но мне приходится танцевать")

Посмотреть и послушать:

Люксембург

Кто: певица Тали (полное имя – Тали Голергант)

Что: песня "Fighter"

Как звучит: Страна-пятикратный победитель "Евровидения", Люксембург возвращается в конкурс после 30-летнего перерыва с обаятельной билингвальной поп-песней о девушке, которая только вступила во взрослую жизнь и с ходу вынуждена демонстрировать в ней свои бойцовские качества. Припевы в композиции сообразно заголовку исполняются на английском языке, но большинство куплетов – франкоязычные, и в целом, песня, по ощущению, имеет больше сходств именно с произведениями французской поп-сцены.

Интересный факт: Тали Голергант – вторая израильтянка в конкурсе "Евровидения" 2024 года; в Израиле прошло её раннее детство, после чего семья певицы жила в Южной Америке, Люксембурге и США.

Ключевая строчка: "Vas vers ton destin / Faut pas que tu freines" ("Иди навстречу своей судьбе, и не нужно жать на тормоза")

Посмотреть и послушать:

Норвегия

Кто: группа Gåte

Что: песня "Ulveham"

Как звучит: Заснеженная безлюдная дорога, лес, волки, магия и левитация – таково облако тэгов вокруг песни "Ulveham" норвежской группы Gåte. Взяв за основу средневековую скандинавскую легенду о девушке в волчьем обличье, музыканты сотворили из неё почти фолк-металлический трек с убедительной динамикой и захватывающей атмосферой древней чертовщины. Кроме всего прочего, это первая норвежская песня на "Евровидении" на родном языке с 2006 года. Полная версия "Ulveham" длится почти шесть минут, для конкурса её пришлось изрядно сократить.

Интересный факт: Первый звук в песне "Ulveham" – так называемый "кулнинг": мелодичный клич, которым скандинавские пастухи призывали разбредшиеся по холмам стада.

Ключевая строчка: "Så reiv eg ut hennes vistri sie / Så hennеs blod de sprang så vie" ("Я вырвала ей сердце, и её кровь полилась свободно")

Посмотреть и послушать:

Португалия

Кто: певица Иоланда (полное имя – Иоланда Кошта)

Что: песня "Grito"

Как звучит: Довольно изысканная по меркам "Евровидения" композиция с явно различимыми элементами меланхоличного португальского жанра "фаду". Иоланда начинает с тихого пения а-капелла, после чего постепенно подключает инструменты, усиливает динамику и к финалу выруливает на впечатляющую долгую кульминационную ноту, разумеется, взятую на максимальной громкости. Впрочем, интереснее всего – путь от завязки к коде, на котором встречается много всего интересного: можно обратить внимание, например, на находчивые бэк-вокальные партии во втором куплете.

Интересный факт: По собственному признанию, Иоланда мечтает, чтобы Анджелина Джоли когда-нибудь исполнила её роль в байопике.

Ключевая строчка: "Sou chama que ainda arde, ainda arde, ainda arde" ("Я огонь, который по-прежнему горит, горит, горит!")

Посмотреть и послушать:

Сербия

Кто: певица Тея Дора (настоящее имя – Теодора Павловска)

Что: песня "Рамонда"

Как звучит: Прочувствованная баллада на сербском языке, посвящённая одному из символов страны – цветку, который по-русски так и называется: "рамонда сербская". Его другое название – феникс, так как рамонда обладает редкой для цветов способностью после практически полного высыхания возвращаться к жизни.

Интересный факт: Тея Дора училась в музыкальном колледже Беркли вместе с популярным американским певцом Чарли Путом, а диплом об окончании вуза ей вручал Джимми Пейдж из Led Zeppelin.

Ключевая строчка: "Gori svet, svaki cvet" ("Мир в огне, и все цветы – тоже")

Посмотреть и послушать:

Словения

Кто: певица Рэйвен (настоящее имя – Сара Бришки Цирман)

Что: песня "Veronika"

Как звучит: Ещё одна драматичная мрачная баллада – сама по себе добротная, но не слишком выразительная, однако намертво западающая в память благодаря видеоклипу. В нём, как и в видеороликах на австрийскую и мальтийскую композиции с "Евровидения", – обилие полуобнажённых тел, однако поглощены они на сей раз не столько эротическими ласками, сколько отправлением некоего мистического ритуала (впрочем, тоже полного эротики).

Интересный факт: Вероника из заголовка песни – это Вероника Десеницкая, жена графа Фридриха II Цельского, первая женщина в истории Словении, приговорённая к смертной казни по обвинению в колдовстве.

Ключевая строчка: "Ogledalo sem brez robov / Le odsev tvojih sem strahov" ("Я зеркало без рамки, в котором отражаются твои страхи")

Посмотреть и послушать:

Украина

Кто: Jerry Heil (настоящее имя – Яна Шемаева) и Alyona Alyona (настоящее имя – Алена Савраненко)

Что: песня "Teresa & Maria"

Как звучит: Духоподъёмная песня, напоминающая о том, что все святые – в том числе упомянутые в её названии мать Тереза и дева Мария – когда-то были обыкновенными людьми. "Teresa & Maria" – гимн надежды и ода человечности на фоне третий год идущей в Украине войны; Джерри Хейл здесь отвечает за пение, а Alyona Alyona, одна из самых ярких представительниц нового украинского музыкального поколения, – за чрезвычайно эффектный рэп-выход в середине.

Интересный факт: Соавтором песни выступил Иван Клименко, у которого в резюме уже есть одна победа на "Евровидении" – два года назад он сочинил текст песня "Stefania" для Kalush Orchestra.

Ключевая строчка: "Мані-мані-манівці – звивисті, скелясті / Але, знай, в твоїй руці твоє власне щастя" ("Путь извилист и тернист, но знай: твоё счастье – в твоих руках")

Посмотреть и послушать:

Финляндия

Кто: певец Windows95man (настоящее имя – Теему Кейстери)

Что: песня "No Rules!"

Как звучит: Референсы к танцевальной музыке 1990-х встречаются в конкурсе 2024 года на каждом шагу, но финский соискатель зашёл в них дальше остальных: его псевдоним прямо отсылает к операционной системе Windows 95. Музыка – под стать никнейму: "No Rules!" – китчевый комический европоп примерно 30-летней давности с обилием шуток-прибауток выше и ниже пояса. Примечательно, что все минимально требовательные вокальные партии в композиции исполняет не сам Windows95man, а другой артист из Финляндии, Генри Писпанен.

Интересный факт: Псевдоним псевдонимом, но продакт-плейсмент на "Евровидении" запрещён, даже если это касается давно не существующих продуктов: логотип Windows 95 на футболке артиста в официальном клипе на песню "No Rules!" пришлось размыть.

Ключевая строчка: "I only live by one rule / And the rule is: No rules!" ("Я живу только по одному правилу, и это правило – никаких правил нет!")

Посмотреть и послушать:

Франция

Кто: артист Слиман (полное имя – Слиман Небши)

Что: песня "Mon Amour"

Как звучит: Благородная французская эстрада с примечательно страстной подачей: порой может показаться, что Слиман даже слегка переигрывает, но, так или иначе, его вокал в "Mon Amour" звучит довольно впечатляюще. Мелодический диапазон песни – две полных октавы, внутри которых музыкант чувствует себя как рыба в воде: как в низком, так и в высоком регистре. В отличие от некоторых других конкурсантов, ему даже не требуется специальное шоу – клип на "Mon Amour" сделан подчёркнуто минималистски, без кордебалета и массовки.

Интересный факт: У песни "Mon Amour" есть и альтернативная – танцевальная – версия; ремикс издан под заголовком "Mon Amour (Meya Rework)".

Ключевая строчка: "Je t'aime / J'sais pas pourquoi" ("Я люблю тебя – и я не знаю, почему")

Посмотреть и послушать:

Хорватия

Кто: певец Baby Lasagna (настоящее имя – Марко Пуришич)

Что: песня "Rim Tim Tagi Dim"

Как звучит: От артиста, выбравшего себе псевдоним "Бэби-Лазанья", не ждёшь глубоких высказываний, и по первому впечатлению "Rim Tim Tagi Dim" – это ещё один образец типичного для "Евровидения" эклектичного китча: прямолинейный танцевально-электронный ритм, тяжёлый гитарный рифф, комический клип со сценами из сельской жизни и смешной текст. Впрочем, в песне есть и двойное дно: музыкант размышляет о склонности хорватской молодёжи в поисках лучшей жизни уезжать из деревни в большие города, а из городов – в другие страны.

Интересный факт: "Rim Tim Tagi Dim" – редкий для "Евровидения" образец DIY-подхода (от английского "do it yourself"): Марко Пуришич сочинил песню самостоятельно, без помощи сторонних продюсеров, а режиссёром запоминающегося видео с всякой симпатичной деревенской живностью стала его девушка Элизабета Ружич.

Ключевая строчка: "Bye mom, bye dad, meow cat, please meow back" ("Прощай, мама, прощай, папа, мяу, кошка, пожалуйста, мяукни в ответ")

Посмотреть и послушать:

Швейцария

Кто: певец Немо (полное имя – Немо Меттлер)

Что: песня "The Code"

Как звучит: Контролёр из электрички в форменной фуражке переживает череду чудесных перевоплощений и в конечном итоге становится дрэг-квин в пышной балетной пачке – так выглядит клип на самую яркую квир-песню в этом розыгрыше "Евровидения", при всём уважении к Олли Александеру и Bambie Thug. "The Code" – пламенеющая максималистская эклектика: рэп-куплет здесь с лёгкостью сменяется опереточным дивертисментом и обратно. Говорят, у Немо хорошие шансы победить в конкурсе – и это не будет незаслуженно.

Интересный факт: Немо – небинарная персона; "взлом кода" из его трека – это метафора долгих поисков себя и осознания собственной гендерной идентичности.

Ключевая строчка: "Like ammonites I just gave it some time / Now I found paradise, I broke the code" ("Как аммонитам [древним моллюскам], мне потребовалось некоторое время, но теперь я в раю, я взломал код")

Посмотреть и послушать:

Швеция

Кто: дуэт Marcus & Martinus (полные имена – Маркус и Мартинус Гуннарсен)

Что: песня "Unforgettable"

Как звучит: Никакой связи с незабываемой одноименной песней Нэта "Кинга" Коула: "Unforgettable" в исполнении близнецов Гуннарсенов – тривиальный, хоть и по-своему эффективный электропоп-трек, в котором больше всего запоминается не музыка, а сценография и танцы. Интересно, что исполнители – не шведы, а норвежцы, и это первый случай в истории, когда Швецию на "Евровидении" представляют иностранцы.

Интересный факт: Слепой жребий определил, что именно Marcus & Martinus – представителям страны-хозяйки – суждено открыть финал конкурса 11 мая. Дотошные историки уже покопались в архивах и вспомнили, что, когда в 1984 году первыми на "Евровидении" выступали Herreys Brothers (тоже представлявшие Швецию и тоже братья, хоть и не близнецы), они в конечном счёте праздновали победу.

Ключевая строчка: "She comes alive at night / When her prey"s asleep" ("Она оживает по ночам, когда ее добыча спит")

Посмотреть и послушать:

Эстония

Кто: рэп-группа 5miinust и фолк-дуэт Puuluup

Что: песня "(Nendest) narkootikumidest ei tea me (küll) midagi"

Как звучит: Название песни переводится как "Честное слово, мы ничего не знаем об этих наркотиках" (реакция лирических героев на антинаркотический рейд полиции в их домохозяйство), но по результатам знакомства с треком впору как раз задаться вопросом, что курили авторы. Эстонская заявка на конкурс в этом году – образец безбашенного стилистического микса, который бывает только на "Евровидении": танцевальные ритмы, рэп-речитатив и жалобные партии тальхарпы, трехструнной смычковой лиры, на которой с глубокой древности играли народную музыку в Скандинавии и странах Балтии.

Интересный факт: "(Nendest) narkootikumidest ei tea me (küll) midagi" – песня с самым длинным названием в истории "Евровидения".

Ключевая строчка: "Ma ei tea narkootikume, limpsi tean ja siidrit" ("Ничего не знаю про наркотики, только про сидр и газировку")

Посмотреть и послушать:

Культура
СЛЕДУЮЩАЯ СТАТЬЯ
Будьте с нами:
Telegram WhatsApp Facebook