Иерусалим:
Тель-Авив:
Эйлат:
Все новости Израиль Ближний Восток Мир Экономика Наука и Хайтек Здоровье Община Культура Спорт Традиции Пресса Фото

Матрешку одели в хиджаб и переименовали в "марьяшку". Обзор российских СМИ

Матрешку одели в хиджаб и переименовали в "марьяшку". Обзор российских СМИ
Hemera. Фото: Igor Sinitsyn

В битве за Алеппо, второй по величине город Сирии, произошел очередной перелом, причем не в пользу правительственных войск, действующих при поддержке российской авиации. Оппозиционные отряды развернули масштабное контрнаступление, вынудив сторонников президента Башара Асада перейти к обороне, пишет во вторник газета "Коммерсант".

Критическая ситуация в Алеппо грозит еще больше втянуть в сирийский конфликт Россию, говорится в этом статье. Развернутая россиянами гуманитарная операция оказалась под угрозой срыва. В преддверии саммита G20, на котором может пройти прощальная встреча лидеров США и России, президент Барак Обама призвал усилить международное давление на Москву из-за ее позиции по Сирии. Эксперты считают, что выходом для России могла бы стать активизация дипломатии с участием ключевых региональных игроков – Ирана и Турции, что позволило бы вернуться к поиску политического решения сирийского конфликта.

Сотрудники Следственного комитета России (СКР) и полиции провели обыски в центральном офисе торговой сети IKEA в Химках. По данным представителей компании, следственные действия связаны с уголовным делом о земле, на которой находится представительство "дочки" шведского торгового гиганта, сообщает это же издание.

Работа офиса была блокирована, пока правоохранители проводили изъятие интересующих их документов. Представители IKEA сообщили, что, следственные действия проводятся в "доброжелательной обстановке", сотрдуникам СК "выдается все, что они попросят".

Террористическая группировка "Исламское государство" взяла на себя ответственность за взрыв в больнице в Пакистане, сообщает информационное агентство ТАСС со ссылкой на India Today.

Напомним, что взрыв произошел в одной из больниц города Кветта, юго-западная провинция Белуджистан. Жертвами этой атаки стали адвокаты и журналисты, которые собрались в отделении реанимации, чтобы проститься с главой ассоциации юристов Белуджистана Билялем Анваром Кази. В результате взрыва погибли 93 человека, еще 120 получили ранения. Это преступление стало одним из самых громких на территории Пакистана за последние недели.

"Встреча Путина и Эрдогана вызвала у прессы массовый ажиотаж" – так озаглавлена статья в "Независимой газете", где говорится, что Константиновский дворец в Стрельне с утра заполнен журналистами, ожидающими первой с ноября прошлого года личной встречи лидеров России и Турции – Владимира Путина и Реджепа Тайипа Эрдогана.

Для освещения переговоров, которые, как ожидается, зафиксируют потепление в отношениях двух стран, аккредитовались более 200 журналистов, представляющих около 70 компаний. Больше всего сотрудников в Стрельну командировали российские и турецкие СМИ, однако здесь же присутствуют журналисты из крупнейших международных агентств и телекомпаний, а также представители национальной прессы из Европы, США, Ближнего Востока, Китая и Японии.

Возле международного пресс-центра выстроились ряды телефургонов со спутниковыми антеннами для прямых включений, внутри для журналистов организована трансляция из залов, где намечены основные эпизоды саммита.

Генералитет NАТО выбивает деньги под "российскую угрозу", утверждает это же издание, которое сообщает, что руководство Североатлантического альянса готовится к отражению гибридных атак.

В феврале министры обороны стран - членов альянса рассмотрели сценарий "гипотетической серии инцидентов в Литве – от кибератаки на ключевые объекты инфраструктуры, блокады Россией порта в Клайпеде до беспорядков по всей стране, спровоцированных связанными с Кремлем агентами". Сценарий выявил недостатки в сборе разведывательной информации, рассказал генерал Дени Мерсье, бывший глава ВВС Франции, а ныне верховный главнокомандующий Объединенными вооруженными силами NАТО по вопросам трансформации.

Эта угроза вынуждает альянс пересмотреть систему сбора и использования разведданных. События в Украине показали, что зачастую анализ "твитов" и обновлений статусов в Facebook оказывается эффективнее, чем сведения, полученные военной разведкой. Вопрос в том, насколько быстро аналитики будут изучать сетевую информацию.

Супруга российского предпринимателя Виктора Бута, который отбывает 25-летний срок в тюрьме США, Алла Бут заявила, что американские спецслужбы предлагали ее мужу мягкий приговор в обмен на показания против главы "Роснефти" Игоря Сечина. Бут отказался от сделки, заявив, что не был знаком с Сечиным, пишет во вторник газета "Известия".

"Виктору предлагали дать обвинительные показания против Игоря Сечина, на которого, по мнению американцев, работал мой муж. Виктор честно сообщил, что на Сечина не работал и его лично не знает, отказался от предложения и получил 25 лет тюрьмы в качестве минимального срока наказания по статьям, по которым его обвиняли", – рассказала журналистам Алла Бут.

В Дагестане русских матрешек одели в хиджабы, сообщает во вторник "Комсомольская правда". Дагестанская художница Диана Гамзатова добавила им кавказского колорита и "переодела" в традиционные одежды горянок.

"Я рисую национальные одежды аварок, даргинок, кумычек, лезгинок, табасаранок и других представительниц народовКавказа – рассказывает Диана. – В итоге получается уже не матрешка, а марьяшка! Я их так назвала, потому что Марьям - это очень распространенное в Дагестане имя".

Пресса
СЛЕДУЮЩАЯ СТАТЬЯ
Будьте с нами:
Telegram WhatsApp Facebook