"Маарив": Кнессет впервые обсудит "риски Хайфского залива"
Новые данные ЦСБ однозначно говорят о том, что дети Хайфы и севера живут под существенной угрозой их здоровью. Согласно данным за 2000-2002 г.г., число детей, госпитализируемых в больницах в районе Хайфы, на 22% выше у детей и на 32% у рожениц, по сравнению с данными в остальных частях страны.
"Две тревожные тенденции"
"Дети – это самый лучший индикатор загрязненности воздуха. Они настолько чувствительны, на них влияет любое колебание", – говорит доктор Джимми Крикон из коалиции в поддержку общественного здравоохранения, организации, объединяющей экологические организации в районе Хайфского залива. – "В последние годы заболеваемость детей растет. Дети не работают на заводах, и их заболеваемость вызвана исключительно загрязнением воздуха промышленными предприятиями".
Та же тенденция прослеживается и у взрослых. Новые данные о заболеваемости раком показывают, что число больных в районе Хайфы на 16% выше у мужчин и на 17% выше у женщин, чем в среднем по стране.
"В районе Хайфского залива существуют и развиваются две тревожные тенденции", – сказал Шай Коэн, генеральный директор коалиции в поддержку общественного здравоохранения. – "Одна – это высокий уровень раковых заболеваний, вторая – значительный рост числа случаев госпитализации детей".
Не следующей неделе Кнессет в полном составе впервые проведет особое заседание, на котором будут обсуждаться риски в районе Хайфского залива. Будет создана государственная комиссия по изучению ущерба здоровью населения и экологической ситуации в районе. 40 депутатов Кнессета уже подписались под требованием провести особое обсуждение, которое было отложено из-за войны.
По утверждению инициаторов обсуждения – депутатов Кнессета Михаэля Мельхиора и доктора Дова Ханина, Хайфский залив находится на грани экологической катастрофы. – "При экологических катастрофах нет предварительных уведомлений, от них нельзя защититься, поэтому мы должны относиться к ситуации иначе, включая вывоз опасных материалов", – сказал депутат Кнессета доктор Дов Ханин. – "Мы так боимся иранской атомной бомбы, а тут под носом лежит атомная бомба, которой нужно заняться".
Асаф Зелингер, "Маарив" - сокр.перевод Керен Миндлин