"Маарив": Радио Аркадий
Первое вторжение миллиардера Аркадия Гайдамака в израильские СМИ: он приобретает в собственность региональную радиостанция "99-Эскейп". В последние дни сделка была передана на утверждение Вторым каналом. Полагают, что она не должна встретить сопротивление.
Покупка регионального радиоканала "99-Эскейп", слушателями которого являются в основном молодые люди в возрасте до 34 лет, позволила Гайдамаку впервые осуществить желание стать владельцем израильских СМИ. В прошлом он вел переговоры о покупке акций 10 канала и регионального ортодоксального радио, а также радиоканала "Коль Хай".
"Мы не думали продавать канал, - сказала Хана Гартлер, директор "99-Эскейп" и представительница акционеров, - однако Гайдамак предложил нам хорошую сделку. Характер канала не изменится в результате покупки – не будут уволены работники, и администрация канала во главе со мной останется без изменения". По ее словам, Гайдамак пояснил, что он не намерен вмешиваться в текущее управление каналом. "Радио "99-Эскейп" стало ведущим в своей области- радио для молодежи, и мы очень гордимся этим", - добавила Гартлер, - "именно по этой причине Гайдамак захотел купить нас". Гартлер, занимавшая в прошлом пост председателя Ассоциации региональных радиоканалов, отказалась указать стоимость сделки.
Председатель Второго канала Нурит Дабуш заявила: "Важно пояснить, что эта сделка должна быть утверждена Вторым каналом, а ее детали все еще не получены нами. Если она будет завершена, документы будут переданы нам, и мы проверим все юридические и общественные аспекты сделки". По мнению Гартлер, юридические процедуры должны быть завершены за две недели.
Инвестиция Гайдамака в региональный радиоканал, транслирующий в центре, соответствует его намерению получить влияние в израильских СМИ. Его выход на израильский рынок коммуникаций является частью более широкомасштабной кампании, направленной на закрепление в области СМИ в мире, частью которой стала покупка еженедельника The Moscow News (Московские Новости), распространяемого на русском и английском языках более чем в 50 странах.
Амир Тейг и Янив Зах, "Маарив" – перевод Керен Миндлин