ООН: в переводе речи посла Сирии о бомбардировке допущена ошибка
Администрация ООН наложила дисциплинарное взыскание на переводчика, переводившего выступление посла Сирии Башара аль-Джаафари. Чиновники ООН признали, что перевод слов сирийского дипломата был неточным.
Как сообщалось ранее, выступление аль-Джаафари в ООН стало сенсацией, так как он, якобы, признал, что израильские ВВС уничтожили ядерный объект в Сирии. Затем министерство иностранных дел Сирии опровергло это сообщение, подчеркнув, что в стране нет ядерных объектов. Из ООН сообщили, что проверят стенограмму выступления посла, говорившего по-арабски, и сверят его речь с переводом на европейские языки.
Агентство АР передает со ссылкой на пресс-секретаря ООН Фархана Хака, что администрация ООН сделала выговор переводчику и принесла извинения правительству Сирии.
Как выяснилось, выступление Башара аль-Джаафари подверглось двойному переводу. Сначала его слова были точно переведены с арабского на французский язык. Ошибку допустил переводчик, который перевел его речь с французского на английский язык.