Иерусалим:
Тель-Авив:
Эйлат:
Все новости Израиль Ближний Восток Мир Экономика Наука и Хайтек Здоровье Община Культура Спорт Традиции Пресса Фото

Начал работать сайт Кнессета на русском языке. Подробности

Начал работать сайт Кнессета на русском языке. Подробности
NEWSru.co.il
Начал работать сайт Кнессета на русском языке. Подробности
Фото М.Горовец
Начал работать сайт Кнессета на русском языке. Подробности
Фото М.Горовец

Вчера, 30 июля, открылся официальный интернет-сайт Кнессета на русском языке. До сих пор информация на сайте израильского парламента была доступна на иврите, английском и арабском языках. Русская версия открывается нажатием кнопки "Вход" на главной странице сайта.

Председатель Кнессета Далия Ицик, инициатор создания "русского сайта", сказала на торжественной церемонии: "Мне немного неловко оттого, что сайт появился только сейчас, хотя волна "большой алии" была 18 лет назад. Интернет-сайт Кнессета работает уже 10 лет на иврите, английском и арабском языках, а на русском версии не было, хотя ее необходимость очевидна. Репатрианты из стран СНГ, которые составляют 18% населения нашей страны, известны как вдумчивые потребители информации, которым доступны новейшие технологии".

В русской версии приведена основная информация о системе работы и истории Кнессета, список депутатов последнего созыва, описание работы парламентских комиссий и другая информация о системе власти в Израиле. Бегущей строкой идут сообщения о торжественных мероприятиях в израильском парламенте. Также указан адрес электронной почты, на который можно присылать предложения и замечания о сайте.

О необходимости перевода сайта израильского парламента на русский язык говорилось неоднократно. Последнее обращение с просьбой о создании русскоязычной версии поступило от Натана Щаранского, но на тот момент, по словам координатора русскоязычной прессы Жанны Корсунской, Далия Ицик уже работала над этим вопросом.

На торжественной церемонии открытия атмосфера была непринужденной.

Демонстрацию списка депутатов Далия Ицик начала с анкеты Стаса Мисежникова, поинтересовавшись у депутата с труднопроизносимой фамилией: "Все ли записано правильно?" Мисежников недочетов не обнаружил, но Ицик пожурила коллегу: "Фотография старая".

В ответ на вопрос: сколько денег затрачено на создание сайта, генеральный директор Кнессета Ави Балашников ответил уклончиво: "Десятки тысяч шекелей", но точную сумму называть отказался.

В ответ на вопрос корреспондента NEWSru.co.il, когда русская версия будет включать в себя всю информацию, приведенную на иврите, Далия Ицик сказала, что работа по расширению русскоязычной версии сайта будет продолжена, но отметила, что она не уверена, что в окончательном варианте русскоязычная версия станет точной копией сайта на иврите.

По сути, "русская версия" сайта Кнессета – это собрание справочной информации, которое пока не включает в себя текущую законотворческую документацию. Проекты законов и их окончательные версии являются наиболее востребованной информацией на сайте Кнессета. В нашу редакцию неоднократно поступали запросы от русскоязычных репатриантов о том, где можно найти русский перевод того или иного закона. Как заверили редакцию NEWSru.co.il в канцелярии Далии Ицик, на "русском сайте" Кнессета в скором времени будут публиковаться переводы текстов законов, которые принимаются парламентом.

В Израиле
СЛЕДУЮЩАЯ СТАТЬЯ
Будьте с нами:
Telegram WhatsApp Facebook