Иерусалим:
Тель-Авив:
Эйлат:
Все новости Израиль Ближний Восток Мир Экономика Наука и Хайтек Здоровье Община Культура Спорт Традиции Пресса Фото

Полный текст выступления Биньямина Нетаниягу на церемонии Дня Катастрофы

Полный текст выступления Биньямина Нетениягу на церемонии Дня Катастрофы
Flash90, Фото: Й.Зиндель

Премьер-министр Биньямин Нетаниягу выступил на государственной церемонии, посвященной Дню Катастрофы и героизма еврейского народа. В этом году традиционная церемония, проходящая на площади Варшавского гетто в мемориальном комплексе "Яд ва-Шем" проходила без зрителей и была записана заранее.

Пресс-служба главы правительства опубликовала текст речи Биньямина Нетаниягу на церемонии:

"Граждане Израиля, и прежде всего наши братья и сестры, пережившие Холокост, мы обнимаем вас в эти дни, и делаем это с глубокой признательностью и любовью. Мы скорбим по пережившим Катастрофу, которых недавно забрал коронавирус, и разделяем горе их близких. Ваша боль - наша боль,

Я говорил сегодня с Любой, племянницей Михаэля Каца. Михаэль пережил Холокост ребенком. Его семья погибла, его дом был взорван. Он прошел через трудности и скитания, был эвакуирован в Казахстан, оттуда он приехал в Израиль. Сегодня ему 92 года, он выжил в Холокосте и победил коронавирус. Я восхищаюсь его душой, его силой.

Планета ужасных страданий в лагерях смерти жила по другим законам природы. Там каждая минута продолжалась вечно. Там они дышали другим воздухом. Там солнце не светило. Выжившие говорят: "Вы никогда не сможете понять, через что мы прошли". Они были правы - мы никогда не сможем понять, потому что нет ничего похожего на Холокост. То же самое относится и к глобальному кризису, вызванному коронавирусом, который стал, как считают некоторые, величайшей проблемой человечества со времен Второй мировой войны.

В этот период много трудностей, но они ни коим образом не могут сравниться с планомерным дьявольским уничтожением шести миллионов. Сегодня мы имеем дело с одной опасной эпидемией, в то время как в гетто и концлагерях эпидемии были широко распространены. Содержание десятков тысяч евреев в замкнутом пространстве привело к бесчисленным жертвам тифа, дизентерии.

Сегодня, конечно, ситуация совсем иная. Сегодня у нас есть национальный дом, у нас есть свое государство. Сильная, развитая страна, которую очень ценят. Три месяца назад мы провели в Иерусалиме Всемирный форум памяти Холокоста, посвященный 75-летию освобождения концлагеря Освенцим. Я говорил с ними. Они были впечатлены тем, что нам удалось заменить бессилие мощью и огромными достижениями. Все лидеры, которые были там, обязались бороться против антисемитизма и других проявлений расизма. Конечно, мы все приветствовали это, но в то же время, и это было моим главным посланием на форуме по Холокосту, Израиль всегда должен нести ответственность за свою судьбу. В любой ситуации, во все времена нам нужно быть сильными и готовыми защищать себя.

В прошедшие месяцы мы ежедневно получали доказательства этого. Вспышка пандемии требует глобальной борьбы с вирусом, но не меньшей степени она подтверждает важность национального суверенитета. На этот раз, в отличие от Холокоста, мы вовремя распознали опасность. Мы приняли важные решения, такие как закрытие границ и демобилизация всех государственных систем на войны с коронавирусом. Наши достижения являются образцом для многих стран мира.

Одновременно с войной за здоровье и за вашу жизнь, граждане Израиля, продолжается борьба за обеспечение безопасности государства. Уроки Холокоста требуют быть постоянно начеку. Угроза уничтожения радикальным исламом во главе с Ираном не исчезла в разгар коронавируса. Она все еще здесь, и мы всегда готовы ответить. ЦАХАЛ и силы безопасности сейчас помогают гражданам, но не следует заблуждаться: мы более чем когда-либо поддерживаем оперативную деятельность по пресечению любой опасности как вблизи наших границ, так и далеко за их пределами.

Коронавирус меняет мировой уклад жизни, и может изменить Ближний Восток, надеюсь, на этот раз в лучшую сторону. Мы еще больше укрепим отношения с арабскими и умеренными мусульманскими странами. Некоторое время назад я был глубоко впечатлен тем, что делегация мусульманских священнослужителей посетила Освенцим по случаю Международного дня памяти жертв Холокоста. От имени переживших Холокост, я хотел бы поблагодарить этих религиозных деятелей. Они признали все масштабы преступлений, совершенных против нашего народа, и решительно осудили их.

Вы, зажигающие факелы памяти и героизма, представляете единство в полном величии. В этом году мы с женой не смогли встретиться с вами из-за коронавируса, но с изумлением слушали о превратностях вашей жизни: о детстве, украденном у вас, о годах террора и страданий, о трагической гибели членов семьи, о спасении от великого сожжения, о вашем вкладе в строительство нашей страны.

Мы чествуем вас бесконечным признанием: Зоар Арнон, Авива Блюм-Вакс, Хаим Арбив, Лея-Мириям Реувени, Авраам Карми, Иегуда Бэйлис и Наоми Касуто. Все вы - образец могущественных сил, заложенных в нашем народе. Создавать державы для независимости, инициация перехода от рабства к спасению, от смерти к жизни".

В Израиле
СЛЕДУЮЩАЯ СТАТЬЯ
Будьте с нами:
Telegram WhatsApp Facebook