Министр туризма называет "праздником" отмену виз с Россией. Интервью

В минувшие выходные гостем программы "Израиль за неделю" (телеканал RTVi) была депутат Кнессета от партии "Кадима", министр туризма Рухама Авраам-Балила.

Редакция RTVi любезно предоставила нашему сайту запись этого диалога.

Беседовал Михаил Джагинов.

На следующей неделе в партии "Кадима", в руководстве которой вы состоите, пройдут выборы нового председателя. Кого из соискателей этой должности вы поддерживаете и почему?

Все четверо кандидатов достойны избрания. Тем не менее, на мой взгляд, один из них заслуживает этой чести более прочих: это – Шауль Мофаз. Я поддерживаю его, прежде всего, как гражданка страны и как мать. Мне хотелось бы быть уверенной в том, что человек, которому суждено возглавить страну в один из самых сложных периодов ее истории, обладает достаточным опытом работы в вооруженных силах. Из четверки претендентов на руководство "Кадимой" этому критерию отвечает только Мофаз.

Не кажется ли вам немного несправедливым тот факт, что решение вопроса столь колоссальной важности, как определение будущего премьер-министра, отдано на откуп членам всего одной партии?

Вы правы. Впервые 70 тысячам членов "Кадимы" предстоит выбрать не только председателя партии, но и премьер-министра. Но мы действуем в полном соответствии с законом. "Кадима" имеет крупнейшую фракцию в Кнессете, и ее лидер по праву сформировал нынешнее правительство. Надеюсь, что после 17 сентября следующий председатель партии Шауль Мофаз сформирует новый кабинет министров, который просуществует до всеобщих выборов 2010 года. В настоящий момент нам больше всего нужна стабильность власти.

Довольно скоро Эхуду Ольмерту придется уйти с должности премьер-министра. Так что пора, видимо, подводить первые итоги. Как вы оцениваете его деятельность в качестве председателя правительства?

Я верю, что скоро всем станет очевидно: Эхуд Ольмерт был одним из лучших премьер-министров, которых знала страна. Во всех отраслях экономики возглавляемый им кабинет министров добился существенного прогресса. Как министр, осуществляющий координацию между правительством и Кнессетом, могу заверить вас, что это признают даже в оппозиции. Благодаря усилиям правительства, мировой экономический кризис практически не затронул Израиль. Ни один кабинет министров не сделал столько для людей, переживших Холокост, сколько правительство Эхуда Ольмерта. Разумеется, всегда можно сделать больше, но мы не сидим, сложа руки. Напомню вам также о кардинальных реформах в сфере образования и о колоссальной работе, проведенной по итогам Второй Ливанской войны. У министерства обороны впервые появился пятилетний бюджет, что позволяет эффективнее планировать расходы. Это особенно важно в свете крайне непростой обстановки в регионе. К счастью, на юге страны соблюдается перемирие. Надеюсь, оно не будет нарушено. Нам удалось вернуть домой захваченных в плен солдат, хотя безумно жаль, что не живыми. А накануне праздника еврейского нового года хочется верить, что дома окажется и Гилад Шалит.

Как вы считаете, госпожа Авраам, покидая свой нынешний пост, Ольмерт навсегда уходит из политики, или же пример Арье Дери, неожиданно возникшего из небытия, является подтверждением того, что обвинения в коррупции еще не означают конца политической карьеры?

Я хороша знакома с Эхудом Ольмертом и знаю, как тяжело он воспринимает происходящее. Он очень ранимый человек. А пресса накинулась на него и ни на минуту не оставляла его в покое. Мне приходит на память пример Ариэля Шарона, которому я, пользуясь случаем, желаю скорейшего выздоровления. После публикации выводов комиссии Каана многие поспешили поставить крест на его дальнейшей политической карьере, и, как оказалось, напрасно. Поэтому я желаю Эхуду Ольмерту как можно скорее преодолеть стоящие перед ним проблемы. Надеюсь, он еще не сказал своего последнего слова в политике. Поверьте, в Израиле ох как не просто быть премьер-министром.

Охотно верю. А теперь давайте перейдем к вопросам израильско-палестинского урегулирования. Несмотря на близящуюся отставку Ольмерта, диалог продолжается, и, по некоторым сведениям, стороны уже приступили к обсуждению судьбы Восточного Иерусалима. Каким вам видится будущий статус этой части города?

Как единой и неделимой столицы еврейского народа. Именно так гласит устав нашей партии. Я не представляю, каким образом можно практически поделить этот город. По-моему, это нереально.

Перейдем к туристической отрасли, которая находится в вашем ведении. И начну я с вопроса о новом, безвизовом режиме поездок между Израилем и Россией. Все решено окончательно или же возможны неожиданности?

В скором времени нас, израильтян, ожидают сразу два праздника. Первый из них – это еврейский новый год, а второй – отмена въездных виз с Россией. За последний год Израиль посетило около двухсот тысяч российских туристов. Надеюсь, что после отмены виз, в 2009 году, в нашу страну приедет вдвое большее число русскоязычных туристов. В министерстве туризма уже полным ходом идет подготовка к этому радостному событию.

Визы отменяются только для туристов или же и для тех, кто приезжает в Израиль с частным визитом: например, к родственникам или друзьям?

Существуют отдельные ограничения, введенные МВД. Они распространяются, к примеру, на людей, которые не в ладах с законом, или тех, кто пробыл в Израиле более пять лет: этой категории граждан придется сделать некоторую паузу, прежде чем они смогут приехать к нам в следующий раз. В остальном же все российские туристы, включая и тех, у кого есть Израиле родственники, смогут сделать это беспрепятственно. Мы рады будем показать им нашу страну с ее богатой историей, археологией, религиозными традициями и прекрасными возможностями для полноценного отдыха. Скажем, в таком уникальном месте, как Мертвое море. Мы регулярно инструктируем и туристических агентов, и наших сотрудников на местах по всем вопросам, связанным с посещением Израиля. Мне важно быть уверенной в том, что любого зарубежного гостя, прибывающего в нашу страну, достойно встретили и проводили. Известны случаи, когда это было не так. Поэтому в воскресенье я намерена побывать в аэропорту имени Бен-Гуриона, чтобы лично проследить за выполнением инструкций министерства туризма по приему прибывающих в страну иностранцев. Там, кстати, постоянно функционирует отделение нашего ведомства. Помимо этого, мы планируем привлечь к работе целую группу русскоязычных инструкторов.

Приток туристов из России неминуемо потребует увеличения числа рабочих мест в туристической отрасли. И особым спросом в этом контексте, как вы совершенно верно отметили, должны пользоваться русскоязычные израильтяне. Есть ли у вас какие-то рекомендации тем из них, кто захочет попробовать себя на этом поприще?

Нам очень хочется, чтобы Израиль стал одним из наиболее популярных направлений для российских туристов. И ради этой цели мы готовы работать, не покладая рук. Министерство туризма уже потратило немалые средства на популяризацию пакетов отдыха в Израиле. Мы даже открыли в Москве специальное представительство. Вся необходимая документация, включая туристические проспекты и видеоролики, регулярно переводится на русский. Свой вклад могут внести и русскоязычные израильтяне: например, открыть новые кафе и рестораны. Признаюсь, я очень люблю русскую кухню. Конечно, понадобятся и новые русскоязычные гиды по Израилю. Не сомневаюсь, что совместными усилиями мы справимся с поставленной задачей. Известно также, что многие российские туристы попадают к нам не напрямую, а через Турцию или Египет. Но в этом случае их пребывание в стране ограничено 48 часами. Недавно я была в Старом городе Иерусалима и столкнулась с группой россиян, специально приехавших на сутки из-за границы, чтобы взглянуть на святыни христианства и иудаизма. На мой вопрос, планируют ли они приехать в Израиль на более длительный срок, абсолютное большинство ответило: "Да, как только вы отмените въездные визы".

Как это обычно бывает в период осенних праздников, тысячи израильтян, несмотря на предостережения спецслужб, отправятся отдыхать на Синай. Вам приходилось бывать в тех местах?

Да, в детстве.

А в последние годы?

Увы, нет, так как, в силу своего нынешнего положения, я должна являть собой пример для соотечественников и отдыхать в Израиле, а не за границей. Кроме того, к политикам службы безопасности относятся куда строже, чем к остальным гражданам: нас на Синай просто не пустят. А уж коли мы заговорили об угрозе террора, то она давно перестала быть только нашей участью: сегодня уязвимы все. Туристы как таковые не являются мишенью террористов. Кроме того, наши спецслужбы научились эффективно бороться с этой угрозой. Может, даже лучше, чем их коллеги в других странах.

И все же. Почему Израиль, обладающий всем необходимым, пока что не в силах создать на своей территории условия, аналогичный синайским, чтобы наши соотечественники не подвергали себя такому риску?

Если кто-то предпочитает отдыхать на Синае, мы не вправе ему этого запретить. Но важно осознавать, что подобные поездки сопряжены с определенным риском. Почему бы вместо этого не поехать в Эйлат? Там можно отдохнуть точно не хуже, а может, даже и лучше, чем на Синае. Не говоря уже о том, что это намного безопаснее.

И дороже.

Это верно. Но безопасность стоит того.

Не секрет, что потенциальным туристам Израиль видится местом пусть и весьма привлекательным, но при этом далеко не безопасным. Исправить эту ситуацию попытались представители японской религиозной секты "Агон Шу", вызвавшиеся провести в Иерусалиме ритуал изгнания дракона войны. Вы присутствовали на этой церемонии. Ваши впечатления?

Это выглядело очень необычно. Особенно бросились в глаза яркие, красивые одежды участников действа. Но мне, в силу занимаемой должности, более важен другой аспект.

Эта японская секта насчитывает около 7 миллионов приверженцев. Беседуя с ее духовным лидером, я обратилась к нему с просьбой поспособствовать тому, чтобы к нам приехало хотя бы 100 тысяч его единомышленников. Японских туристов традиционно интересуют религия, история и археология, чего в Израиле с избытком. Если нам удастся заинтересовать сотрудников японской туристической отрасли, то многое изменится в лучшую сторону. Я только что вернулась из Китая, где подписала соглашение, предоставляющее Израилю право популяризировать национальный туризм в этой стране. Население Китая – миллиард четыреста миллионов человек. Представьте себе, как будет здорово, если хотя бы полпроцента китайцев в течение пяти ближайших лет посетят Израиль! Это принесет нам не только мгновенную материальную выгоду, но и поспособствует созданию новых рабочих мест. Находясь в должности всего несколько недель, я уже успела понять, каким колоссальным двигателем прогресса и процветания способен быть туризм.

Благодарю вас и желаю успехов на новом поприще.

Спасибо вам. Мне было очень приятно. Отмечу, что это мое первое интервью прессе в ранге министра туризма. Пользуясь случаем, поздравляю всех телезрителей с наступающим еврейским новым годом и желаю здоровья и мира. А тем, кто смотрит нас в России, хочу сказать: "Приезжайте. Мы ждем вас!"

Важные новости