Министр связи хочет увеличить штрафы для телефонных компаний
Министр связи Ариэль Атиас хочет восстановить сдерживающие возможности своего ведомства. Министерство связи разрабатывает сейчас законопроект с целью существенно увеличить размеры штрафов, которые будут налагаться на компании связи, нарушающие правила.
Суть предложения заключается в приведении размера штрафа в соответствие с годовым доходом компаний. Размер максимального штрафа пока не установлен; предлагается определить его как 5% от годового дохода компании. Это очень большая сумма, которая может составлять сотни миллионов шекелей. Ежегодный доход группы "Безек", например, составляет 11 миллиардов шекелей, а каждой из компаний сотовой связи – 5 миллиардов.
Параллельно министерство связи планирует существенно увеличить постоянный штраф, чтобы в случаях грубого нарушения дать возможность комбинировать высокий постоянный штраф и дополнительный штраф, зависящий от размера годового дохода компании. Ответственный чин в министерстве связи сообщает, что юридические последствия этого шага изучаются в настоящее время.
Сообщается также, что этот шаг был предпринят совместно с министерством финансов и что рассматривается возможность включить этот законопроект в закон об экономическом урегулировании на 2007 год. Если это не будет возможным, то Атиас подаст свое предложение на рассмотрение правительства и Кнессета в качестве государственного законопроекта.
На сегодняшний день министерство связи обладает ограниченными возможностями принудительного исполнения закона. Оно может штрафовать компании в сумме 329 тысяч шекелей плюс еще 6.450 шекелей в день. Эти суммы не являются существенными для компаний, суммарные доходы которых составляют более 70 млн. шекелей в день, и они зачастую предпочитают нарушать правила и платить штрафы.
Срочная необходимость усилить инструменты сдерживания министерства выявилась сейчас, когда компании связи в Израиле нарушают закон, не выполняя реформу мобильности номеров. "Безек" и 3 компании сотовой связи подали иски в БАГАЦ по данному вопросу.
Амир Тейг, "Маарив" - перевод Керен Миндлин