Банк Израиля поднял учетную ставку
Президент Банка Израиля Стэнли Фишер поднял учетную ставку на 0,25%, до 5%. Банковский процент по превышению кредита вырастет до 11,2%, а процент по нарушениям – до 13,5%.
Фишер намекнул, что учетная ставка будет продолжать расти, чтобы соответствовать намеченной инфляции 2%.
"Прогнозируемая инфляция находится в пределах намеченной, при условии, если учетная ставка будет расти и дальше. Индекс вырос на 0,6% в феврале и на 3,1% за 12 месяцев. Мы продолжим следить за развитием событий в экономике, чтобы придерживаться намеченной инфляции. Таким образом банк будет стимулировать рост занятости и процветание и экономическую стабильность", – сказал Фишер.
"Учетная ставка была поднята в связи с ускорением инфляции, вызванным повышением спроса и приростом, а также подъемом учетной ставки в мире и сокращением разрыва в соотношении "шекель-доллар". В экономике сохранится высокий темп развития, обусловленный быстрым процветанием за рубежом и прогнозом продолжения экономической политики правительства", – сказал Фишер.
Президент Банка Израиля добавил: "Стабильность на финансовых рынках и стабильность шекеля сохраняются. В мире продолжается процесс роста учетной ставки, ожидается дальнейший умеренный рост учетной ставки в США. Банк Израиля видит в разрыве в учетной ставке между Израилем и зарубежными странами один из основных факторов, вызвавших девальвацию и оказавших влияние на инфляцию. Поэтому усиливается необходимость поднять учетную ставку в этом месяце. Банк Израиля полагает, что новое правительство продолжит ответственную бюджетную политику, которая велась в последние годы".
Рост учетной ставки должен предотвратить резкое падение шекеля в связи с ожидающимся подорожанием учетной ставки в США. Специалисты полагают, что в ближайшие месяцы Фишер постепенно поднимет учетную ставку еще на 0,5%, таким образом, к концу 2006 года она составит 5,5%.
В связи с повышением учетной ставки банки заявили об увеличении процента по превышению кредита на 0,25%.
Йоси Гринштейн и Иегуда Шарони, "Маарив" – перевод Керен Миндлин, NEWSru.co.il