Правительство соблазняет израильтян переехать на юг и работать в Эйлате
Министерство финансов и министерство промышленности и торговли пытаются соблазнить израильтян переехать на юг и работать в Эйлате. Программа льгот, разработанная двумя министерствами и Ассоциацией гостиниц, даст тысячи шекелей тем, кто будет работать в гостиницах Эйлата.
Каждый работник, который будет работать на полную ставку в течение полугода, получит прибавку к зарплате в размере 3.000 шекелей. Если он проработает еще полгода, то получит еще 3.000 шекелей. Матери-одиночки получат государственное финансирование на оплату яслей и детских садов; семейные пары получат существенную скидку.
Помимо этого, работники гостиниц смогут получить стипендию в размере 5.000 шекелей на различные курсы – от курсов вождения до курсов для получения высшего образования. Холостые люди и семейные пары без детей смогут жить в гостиницах, платя за это лишь несколько сотен шекелей в месяц.
Авторы этой программы полагают, что средняя зарплата новых работников составит примерно 5.000 шекелей в месяц, т.е. как минимум на 1.000 шекелей больше минимальной зарплаты. В министерстве промышленности и торговли утверждают: "За меньшие деньги люди не поедут в Эйлат".
Эта программа стала результатом решения правительства сократить уже в 2007 году число разрешений на работу в гостиницах Эйлата, выдаваемых иностранцам. Помимо этого, будут созданы сотни новых рабочих мест.
В Эйлате есть 1.600 безработных, зарегистрированных на муниципальной бирже труда. Генеральный директор службы трудоустройства Эстер Доминисини говорит: "Количества безработных не хватит для того, чтобы заполнить все рабочие места, которые создаются в гостиницах Эйлата. Денежное поощрение смогут получить и жители Эйлата. Хозяева гостиниц ищут работников с высокой мотивацией, готовых к тяжелой работе – например, по уборке, поэтому они готовы платить хорошие деньги".
Гостиницы будут участвовать в финансировании льгот. Полагают, что эта программа сэкономит государственной казне пособия по безработице и расходы на найм иностранных работников.
Мейрав Давид, "Маарив" – перевод Керен Миндлин