x
Иерусалим:
Тель-Авив:
Эйлат:
Иерусалим:
Тель-Авив:
Эйлат:
Все новости Израиль Ближний Восток Мир Экономика Наука и Хайтек Здоровье Община Культура Спорт Традиции Пресса Фото

В первом квартале резко возросло число ночей, проведенных туристами в гостиницах

В первом квартале резко возросло число ночей, проведенных туристами в гостиницах
www.op.spb.ru

Состав туристов, приезжающих в Израиль, изменился. Все больше туристов, приезжающих в Израиль, останавливаются в гостиницах. Об этом свидетельствуют данные за 1 квартал 2006 года, проанализированные статистическим бюро Ассоциации гостиниц в Израиле. Бюро также отметило снижение числа заказов гостиниц на ближайшие месяцы.

В первом квартале этого года Израиль посетило 463 тысячи туристов, что на 24% больше, чем в первом квартале 2005 года. Число ночей, проведенных туристами в гостиницах Израиля, составило 1,8 миллион, что на 40% больше, чем в 2005 году (1,3 миллион).

Экономический отдел Ассоциации гостиниц объясняет разницу между увеличением числа приезжающих туристов (24%) и количеством ночевок в гостиницах (40%) изменением в составе туристов, приезжающих в Израиль. В последнее время в Израиль приезжает больше туристов, целью которых является паломничество, экскурсии и путешествия. Эти туристы остаются в Израиле на более долгое время и дольше проживают в гостиницах, внося значительный вклад в экономику.

В первом квартале 2006 года было зарегистрировано около 4 миллионов ночевок в гостиницах, что на 19% больше, чем в первом квартале 2005 года. Таким образом, количество ночевок туристов выросло на 40%, и на долю зарубежных туристов пришлось 45% от общего числа ночевок в гостиницах.

Наряду с этим, число ночевок туристов в гостиницах все еще на 30% ниже, чем в аналогичный период 2000 года, который явился рекордным с точки зрения наплыва туристов в Израиль.

Число ночевок израильтян выросло на 6%; на их долю пришлось 55% общего числа ночевок в гостиницах. Средняя заполненность гостиниц составила в январе-марте 54%, что на 19% больше, чем за аналогичный период предыдущего года.

Ами Этингер, "Маарив" – перевод Керен Миндлин

fb tel insta twitter youtube tictok